このページを日本語で表示しますか?ここをクリック

 

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
More Buying Choices
27 used & new from ¥ 1

Have one to sell? Sell yours here
 
   
ガセネッタ&(と)シモネッタ (文春文庫)
 
 

ガセネッタ&(と)シモネッタ (文春文庫) (文庫)

by 米原 万里 (著)
3.6 out of 5 stars  See all reviews (8 customer reviews)
Price: ¥ 620 (Tax Included) & eligible for Free Shipping. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock. Click here for details of availability.
Ships from and sold by Amazon.co.jp. Gift-wrap available.

Want it delivered 2010/2/11 Thursday? Choose お急ぎ便 at checkout.
2 new from ¥ 620 25 used from ¥ 1

Special Offers and Product Promotions


Frequently Bought Together

Customers buy this book with 不実な美女か貞淑な醜女(ブス)か (新潮文庫) by 米原 万里

ガセネッタ&(と)シモネッタ (文春文庫) + 不実な美女か貞淑な醜女(ブス)か (新潮文庫)
Price For Both: ¥ 1,160

Show availability and shipping details

  • This item: ガセネッタ&(と)シモネッタ (文春文庫) by 米原 万里

    In Stock. Click here for details of availability.
    Ships from and sold by Amazon.co.jp.
    This item ships for FREE shipping more than 1500 yen . Details

  • 不実な美女か貞淑な醜女(ブス)か (新潮文庫) by 米原 万里

    In Stock. Click here for details of availability.
    Ships from and sold by Amazon.co.jp.
    This item ships for FREE shipping more than 1500 yen . Details


Customers Who Bought This Item Also Bought


Product Description

出版社/著者からの内容紹介

名訳と迷訳は紙一重。言語をめぐる爆笑エッセイ
ガセネタも下ネタも、ついでにウラネッタも満載!! ロシア語同時通訳の第一人者が綴る、大マジメな国際会議の実に喜劇的な舞台裏

内容(「BOOK」データベースより)

国際会議に欠かせない同時通訳。誤訳は致命的な結果を引き起こすこともあり、通訳のストレスたるや想像を絶する…ゆえに、ダジャレや下ネタが大好きな人種なのである、というのが本書の大前提。「シツラクエン」や「フンドシ」にまつわるジョークはいかに訳すべきかをはじめ、抱腹絶倒な通訳稼業の舞台裏を暴いたエッセイ集。

Product Details

  • 文庫: 315 pages
  • Publisher: 文藝春秋 (2003/06)
  • ISBN-10: 4167671018
  • ISBN-13: 978-4167671013
  • Release Date: 2003/06
  • Product Dimensions: 6 x 4.2 x 0.7 inches
  • Average Customer Review: 3.6 out of 5 stars  See all reviews (8 customer reviews)
  • Amazon.co.jp Sales Rank: #33,608 in 本 (See Bestsellers in 本)

    Category Ranking:

    #11 in   > 語学・辞事典・年鑑 > 翻訳
    #37 in   > 文学・評論 > エッセー・随筆 > 著者別 > や・ら・わ行の著者
    #238 in   > 新書・文庫 > 出版社別 > な・は行 > 文藝春秋 > 文春文庫
  • See Complete Table of Contents

Inside This Book (Learn More)
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Back Cover
Search inside this book:

What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?


Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 

Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

8 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:
 (4)
3 star:    (0)
2 star:
 (1)
1 star:
 (1)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
3.6 out of 5 stars (8 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
26 of 28 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars ライトなエッセイもいいですよ。, 2004/11/19
厳しいレヴューが多いようですが、僕としてはこういうライトエッセイも米原万里に多く書いてほしいと思う。「不実な美女・・」や「魔女の1ダース」などに比べると(米原万里のエッセイとしては)物足りないと感じる人もいるようだが、このレベルの内容でしかも読みやすい、という点は評価してよいのではないか。僕は、これは手抜きというよりは意図した結果だと思うし、このようにトーンが異なるものを書けるという点に逆に感心したのだけれど。最後の方に「ピオニール・キャンプの収穫」という短いエッセイがあります。非常に美しいエッセイで感動しました。
Help other customers find the most helpful reviews  
Was this review helpful to you? Yes No


 
12 of 13 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars 緊張と弛緩のハザマ, 2004/8/12
一気に読んでしまいました。ロシア語同時通訳を職業とする著者が、速いテンポと軽快な語りですすめるグローバルエッセイです。

同時通訳の現場で日々繰り広げられるアクシデントをぎりぎりのところでかわし、カラッとしている様子はロシアのイメージとはほど遠く、新鮮(笑)。常に外側から日本を見ているからこそ感じてしまう、オカシナ日本の歴史や文化。日本人おやじが大好きなダジャレを、いかに上手く盛り込んで通訳するかに命をかけちゃう(意味のわかんない笑いは疎外感を生んじゃうんです)通訳の苦労。かと思うと意外なところで一致してしまう、世界の壁さえ越える人類共通の笑いのツボ。などなど盛りだくさん。
明確なポリシーとアイデンティティを持つ著者だからこそ、そんなてんやわんやな毎日もスタイリッシュでかっこいい!

Help other customers find the most helpful reviews  
Was this review helpful to you? Yes No


 
7 of 8 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars 言葉の面白さ, 2003/7/29
By A Customer
通訳という職業柄でしょう 言葉に対する感覚がとても面白い
それも 仕事上の具体的なエピソードと絡めてあるので 説得力があります
中には 職業とは関係のないテーマもありますが それもほのぼのとしていて 全体に気負いなく読めます
抱腹絶倒というより くすっ あるいは にやりと笑わせる感じです

攻撃的な世相批判ではなく 身近な体験に根ざした柔らかな物の見方が魅力のエッセイ集だと思います

Help other customers find the most helpful reviews  
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most recent customer reviews

5.0 out of 5 stars 最初の本
友人から「面白いよ」とプレゼントされて初めて読んだ米原さんの本です。... 続きを読む
Published 1 month ago by akemiw

4.0 out of 5 stars 下ネタが好きなのは世界共通
全体を読んで、ガセネッタさんとシモネッタさんをわざわざ引き合いに出す必要性はなかったのではないかと思ったが…まあ、内容が面白いのでいいや。通訳時におけるコミュニ... 続きを読む
Published 17 months ago by mountainmania

2.0 out of 5 stars 雑文の寄せ集め
あっちこっちに書いたものの寄せ集め。2~3ページの話しが多いので読み易いと言えば読み易いが、その時々の気分で書いたものを掻き集めただけなので、よく出来てるのもあ... 続きを読む
Published on 2004/9/7 by m_2ks

4.0 out of 5 stars こぼれ話の中から
ロシア語という日本においては少数派に属する外国語の同時通訳者である著者。資本主義社会と共産主義・社会主義社会を両方知っている人ならではの深いものの見方が伺える。... 続きを読む
Published on 2004/1/15 by greececat

1.0 out of 5 stars 誇大広告、虚偽内容
... 続きを読む
Published on 2003/7/23

Only search this product's reviews



Customer Discussions

※ Posts in Customer Discussions are written by other customers. Amazon.co.jp supports the free exchange of customer opinions, whether positive or negative. Please use your own judgment when making product purchase decisions.
This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback



Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.