このページを日本語で表示しますか?ここをクリック

31 used & new from ¥ 64

Have one to sell? Sell yours here
 
 
恥辱
 
See larger image
 

恥辱 (単行本)

by J.M. クッツェー (著), J.M. Coetzee (原著), 鴻巣 友季子 (翻訳)
4.8 out of 5 stars  See all reviews (16 customer reviews)

Available from these sellers.


30 used from ¥ 64 1 collectible from ¥ 12,600

Special Offers and Product Promotions


Customers Who Bought This Item Also Bought

恥辱 (ハヤカワepi文庫)

恥辱 (ハヤカワepi文庫)

by J.M. クッツェー
4.7 out of 5 stars (7)  ¥ 798
動物のいのち

動物のいのち

by ジョン・M. クッツェー
3.5 out of 5 stars (2)  ¥ 2,730
Life and Times of Michael K: A Novel

Life and Times of Michael K: A Novel

by J. M. Coetzee
4.5 out of 5 stars (2)  ¥ 1,166
夷狄を待ちながら (集英社文庫)

夷狄を待ちながら (集英社文庫)

by J.M. クッツェー
4.9 out of 5 stars (7)  ¥ 880
Dusklands

Dusklands

by J.M. Coetzee
5.0 out of 5 stars (1)  ¥ 1,132
Explore similar items

Product Description

Amazon.co.jp

   舞台はアパルトヘイト撤廃後の南アフリカ。離婚を2度経験している大学教授のデヴィッドは、若いころから奔放な性を楽しんできたが、52歳になった今でもその欲望は衰えを知らない。そんなある日、彼は20歳の女子学生に強烈に引かれ、歳の差も社会的な立場も考えずに彼女を追いまわすようになる。半ば強引に彼女と関係を持ったデヴィッドはセクハラで告発され、軽蔑されて憎まれて、追われるように大学を去る。娘が経営する自作農園に身を寄せて再生の道を模索するが、そこにはさらなる恥辱が待ち受けていた。

   本書でブッカー賞史上初となる2度目の受賞を果たしたJ・M・クッツェー。2003年には、文学的功績を認められてノーベル文学賞受賞の名誉にも輝いている。簡潔で鋭い文章を武器にするクッツェーが描くのは、新旧の思想や力が混在する社会に暮らす人々の心だ。カフカ的な不条理な展開を軸に、若さと老い、欲望と道徳のはざまで揺れる人間を冷徹なまでにまっすぐ見すえながら、読後感は決して冷たくはない。

   本書でも、主人公は性欲という泥沼の中で哀しいくらいこっけいにもがいてみせる。職も名誉も失いながら、それでも性欲に振り回されてしまう情けなさ。新しい価値観と古い価値観がぶつかり合う混乱の中で暮らす不安と無力感。だが、あまりにみじめな主人公に怒りすら感じながらも、読み手は物語から目を離すことができない。なぜなら、彼の弱さは人間(特に男性)そのものの弱さであり、彼が恥辱にまみれるとき、読み手もまた堕ちていく感覚を味わうからである。

   われわれはそうした情けなさから逃れることはできず、彼と同じくもがきながら生きていかねばならない。クッツェーの救いのない小説に不思議な温かみがあるとすれば、人生を不毛だとしながらも、苦闘する人間そのものは否定しない姿勢に共感を覚えるからであろう。(小尾慶一)



内容(「BOOK」データベースより)

52歳のケープタウン大学教授デヴィッド・ラウリーは、二度の離婚を経験し、以来、欲望に関してはうまく処理してきたつもりだった。だが、ひとりの教え子と関係をもった時から事態はすっかり変わった。胸高鳴る日々も束の間、その学生から告発されて辞任に追い込まれてしまったのだ。仕事も友人も失ったデヴィッドは、娘がきりもりする片田舎の農場へ転がり込む。誰からも見捨てられた彼を受け入れてくれる娘の温かさ、自立した生き方に触れることで恥辱を忘れ、粉砕されたプライドを繕おうとする。だが、ようやく取り戻したかに見えた平穏な日々を突き崩すようなある事件が…。転落し、自分の人生を見つめ直すことになった男の審判の日々を描く。この作品で二度のブッカー賞に輝く不世出の作家が贈る、落ちゆく人生を彷徨う男の物語。

Product Details

  • 単行本: 290 pages
  • Publisher: 早川書房 (2000/12)
  • ISBN-10: 4152083158
  • ISBN-13: 978-4152083159
  • Release Date: 2000/12
  • Product Dimensions: 7.5 x 5.4 x 0.9 inches
  • Average Customer Review: 4.8 out of 5 stars  See all reviews (16 customer reviews)
  • Amazon.co.jp Sales Rank: #168,159 in 本 (See Bestsellers in 本)

    Category Ranking:

    #3 in   > 文学・評論 > 文学賞受賞作家 > ノーベル文学賞(1951年-) > J・M・クッツェー
    #44 in   > 文学・評論 > 文学賞受賞作家 > ブッカー賞
    #296 in   > 文学・評論 > 文芸作品 > 外国文学・著者別 > カ行の著者

What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?


Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 

Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

16 Reviews
5 star:
 (13)
4 star:
 (2)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.8 out of 5 stars (16 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
12 of 16 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars あえて反発をかってみせる実力, 2005/2/27
By ryouka1197 (東京都) - See all my reviews
(TOP 1000 REVIEWER)   
「若くて美しい女性が好き」
この美意識に反感を持つのは、なにもフェミニストばかりではない。
若い男性からすれば、年寄り世代が自分のGFを横取りしている。さらにその理屈が、
自分はインテリで若造よりモノが分っているから、女子大生のうぶな美しさを摂取するのにふさわしいというものだ。
このいけすかない初老の教授と、それに追随して起こる社会的地位の転落は読んでいて気まずい。
女子大生のBFに車がいたずらされても訴えず、アフリカの農園で車を盗られて訴えようとするところなど滑稽なほどだ。

これは、「差別」ではなく「区別」の物語である。
教授は、インテリな自分とバカ学生を区別する。美人と不美人を区別する。
皮肉にも彼の娘は美しく装うことに無関心で、異性に関心がない。
そして南アフリカの白人の世界で「セクハラ」「重婚」にあたることが、黒人の世界では「女が生きぬく術」とさえなる。

どちらが正しいわけではない。境界線を引いた向こう側にはちがう理屈がまかり通る。
それに従えなければ、自分の居場所はないということだ。

教授は自ら境界線を引く人間でありながら、白人世界の掟を破り、境界線を越えていく。

最後に仔犬が登場する。足は不自由であるけれども、音楽を理解する賢さをもつ。
この仔犬のあり方が、その場所で認められないものの末路を象徴する。

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
23 of 35 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 日本人の肌は金持ち色, 2002/1/15
このレビューの引用元: Disgrace (ペーパーバック)
 Your skin looks rich.
 これが10年前初めて私が南アフリカを訪れたときに、一番つらかった言葉だ。そして、この本を読んでいて、その当時のことを如実に思いだした。
 確認しておけば、私の両親は日本人で、日本国内でこそ「日本人に見えない」と言われるが、アフリカに行けば東洋人または東南アジア人と通用する外見だ。

 当時の私はバブルの余韻残る日本社会の中ではとても高給取りとはいえないパートタイマー。南アフリカのダーバンでみやげ物を売る黒人の兄ちゃんに「金もってないから買いたくても買えない」と言ったのだが、返答は上の言葉だった。

 そして、その数日後、私はジョハネスバーグで強盗に遭って8000円ほどの現金と約2000円の腕時計を奪われることになる。作中のルーシーと同じ種類の経験とはいえないかもしれないが、この小説を読んでいると私の当時の苦しい気持ちを思い返さずにおれなかった。

 南アフリカは先進国と途上国を内包した国だ。4000万人以上の国民の大半は肌の色で経済力を推し量ることができ富と貧が偏在し、殺人とレイプが多発する。その一方で、世界で初めて心臓移植手術を行い、核兵器を生産した上で全廃した稀有な国だ。世界の富の象徴ともいえる金とダイアモンドを世界で一番産出しながら、成人の2割以上がHIVに感染している。その一方でムベキ大統領は「エイズとHIVウィルスは因果関係がない」と言ったりする。医療予算の急増を気にするがゆえに…。

 作品中、冒頭で主人公が女を抱くケープタウンのグリーンポイントは日本で言えば横浜の山下公園周辺と芦屋の雰囲気をまぜこぜにした感じだろうか。ケープタウン大学は日本ではあまり知られていないが、学術水準には定評があり、世界初の心臓移植手術を行ったのは同大学の付属病院だ。

 作中では南アフリカ社会の頂点に立つ人物が、底辺からの動きにいかに対応しなければいけないかが描かれる。新体制発足後はあまり日本で報道されなくなった南アフリカ社会の現実を伝える好著といえる。

 

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
5 of 7 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Captivating, 2005/3/3
By sancho_m1112 (CHARLOTTE, USA) - See all my reviews
このレビューの引用元: Disgrace (ペーパーバック)
This is an incredibly insightful story. With its and deep exploration of the relationship between father and daughter, Coetzee successfully brought out a story that is difficult to forget. The characters are rich and portray deep, though extreme emotions, rationale and impulse. Though quite understated and subtle, the writing is nevertheless rich in so meaning. There is everything to learn from this book. Coetzee's writing style is superb, the setting is ingenious and the pace of the novel is fast and absorbing.

In this novel, J.M Coetzee's brilliantly tells the story of the 52 David Lurie, a professor of communications at a Cape Town University, who is twice divorced and went around with the notion that having a woman is no problem. But when he realest that he is no longer alluring, he sought the convenient service of a prostitute, an arrangement that eventually came to an end, leaving him with no outlet for his virility. David Lurie finally convinced himself that an affair with a young female student was not bad after all and went for it. But then the complaint of sexual harassment turned his academic life upside down as he is fired. The unwritten rules of the society ensured that he longer found a place amongst them.
With that realization, David Lurie travels to the country side to a dangerous and isolated farm to write and spend some time with her daughter who ran an animal refuge and sold produce and flowers. Lucy as she is called is violated by thugs and with that David's disgrace became complete. David suddenly finds himself re-evaluating his life, his ties to people, his relationship with his only daughter, as well as his relationships with women. In all of those, he learnt that love is two-sided, a matter of give and take. In this novel one makes sense of the universally acknowledged fact that a man can understand who he is only when he comes to terms with his past.

Similar disturbing but riveting tiles are: DISCIPLES OF FORTUNE, CRY THE BELOVED COUNTRY

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most recent customer reviews

5.0 out of 5 stars 感動した!
... 続きを読む
Published 19 months ago by 斉藤健志

5.0 out of 5 stars 訳者に期待
クッツェーといえば『マイケル・K』を随分前に読んで以来の贔屓の作家だが、ここは『嵐が丘』の名訳に感銘を受けた訳者を絶賛しておきたい。柴田元幸氏や若島正氏等々英米... 続きを読む
Published on 2005/10/19 by 野火止林太郎

5.0 out of 5 stars この作品自体が、一編の詩である
まず持って英語が素晴らしい。これほど平易な表現でこれほど人の複雑な感情が伝えられるのかと、驚嘆するほかない。これ一編がひとつの詩であると考えて良い。効果的な英語... 続きを読む
Published on 2005/10/5 by 七海光一

5.0 out of 5 stars 私は本嫌いだが
私は本が嫌いで活字アレルギーだが、この本はすらすらと読めた。
現在大学の文学部に在籍中で、教授から薦められた本がこれだった。
面白いとのことだったの... 続きを読む
Published on 2005/8/22 by めじろっこ

5.0 out of 5 stars 鴻巣さんの翻訳が素晴らしい
翻訳本は、原作者の筆致もさることながら、翻訳者の力も問われる。
それは、例えばセリーヌの「夜の果てへの旅」の二つの翻訳本を見れば分かると思う。... 続きを読む
Published on 2005/3/5

5.0 out of 5 stars 小説家クッツェーの新境地
『恥辱』は、ある意味では、『夷狄を待ちながら』の続編だ。来るぞ、来るぞ、と待たされながらも、最後まで来襲しなかった、あの「野蛮人」が、今度は本当に来襲してきたの... 続きを読む
Published on 2004/6/5 by shakti

4.0 out of 5 stars 「人」とは?と考えさせられます
ちょっとした恋愛から52歳男性の人生が転落、道徳とか常識が覆され、財産や地位も尊厳も失ってゆく。
この小説の語り口調が、終始一貫して淡々と語られていく様が... 続きを読む
Published on 2004/5/11 by naonao-703

5.0 out of 5 stars 犬も女も愛し
とても読みやすい文章だなぁと、まず思った。現在形で言い切型の文体で内容がするすると心地よく入ってきた。... 続きを読む
Published on 2004/2/9 by eyr4yrey4y

5.0 out of 5 stars 犬も女も男ももっと愛して!
とても読みやすい文章だなぁと、まず思った。現在形で言い切型の文体で内容がするすると心地よく入ってきた。... 続きを読む
Published on 2004/2/9 by eyr4yrey4y

4.0 out of 5 stars 訳文について
ノーベル賞受賞で、代表作として売れているようである。訳者も近年人気の翻訳家らしい。私が持っているのは5版だが、訳文で気になる点があったので記しておく。53p、「... 続きを読む
Published on 2003/10/25

Only search this product's reviews



Customer Discussions

※ Posts in Customer Discussions are written by other customers. Amazon.co.jp supports the free exchange of customer opinions, whether positive or negative. Please use your own judgment when making product purchase decisions.
This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject









i.e., each 本 must be in subject 1 AND subject 2 AND ...

Feedback



Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.