Click here to see in English.

 

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
 
こちらからも買えますよ

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
 
   
NHKテレビトラッドジャパン 2009 4 (NHK CD)
 
イメージを拡大
 

NHKテレビトラッドジャパン 2009 4 (NHK CD) (-)


5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,470 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
通常2~5週間以内に発送します。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフト包装を利用できます。

中古品1点¥ 1,000より

商品プロモーションおよび特別キャンペーン


この商品を買った人はこんな商品も買っています


登録情報

  • -: 1ページ
  • 出版社: 日本放送出版協会 (2009/03)
  • ISBN-10: 414356145X
  • ISBN-13: 978-4143561451
  • 発売日: 2009/03
  • 商品の寸法: 13.4 x 13.4 x 1 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon.co.jp ランキング: 本 - 77,896位 (本のベストセラーを見る)

    このカテゴリ内の人気商品:

    40位 ─   > エンターテイメント > テレビ > NHK系

この商品を見た後に買っているのは?

NHKテレビトラッドジャパン 2009 4 (NHK CD)
57%のカスタマーが、このページの商品を購入しています。
NHKテレビトラッドジャパン 2009 4 (NHK CD) 5つ星のうち 5.0 (2)
¥ 1,470
トラッドジャパン 1[DVD]
21%のカスタマーが
トラッドジャパン 1[DVD]を購入しています 5つ星のうち 5.0 (2)
¥ 1,995
トラッドジャパン 2[DVD]
11%のカスタマーが
トラッドジャパン 2[DVD]を購入しています 5つ星のうち 4.5 (2)
¥ 1,995
NHK テレビ Trad Japan ( トラッドジャパン ) 2009年 05月号 [雑誌]
7%のカスタマーが
NHK テレビ Trad Japan ( トラッドジャパン ) 2009年 05月号 [雑誌]を購入しています 5つ星のうち 5.0 (2)

この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

 

カスタマーレビュー

2レビュー
星5つ:
 (2)
星4つ:    (0)
星3つ:    (0)
星2つ:    (0)
星1つ:    (0)
 
 
 
 
 
おすすめ度
5つ星のうち 5.0 (2件のカスタマーレビュー)
 
 
 
 
あなたの意見や感想を教えてください:
最も参考になったカスタマーレビュー

 
7 人中、7人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 番組の音声+CD特典(和文→英文のゆっくり読み), 2009/4/30
By ゴルゴ十三 "じゅうそう" (Japan) - レビューをすべて見る
(トップ50レビュアー)   
番組の4月号放送分(「すし」「広重」「友禅」「東京タワー」)の内容をもとに、再構成したCDです。収録内容は、それぞれのテーマについて、
(1)ビデオクリップ(英文)
(2)ビデオクリップ(和文→英文のゆっくり読み)
(3)これが言いたい!
(4)単語帳
(5)Free Talk
が収録されています。ビデオクリップ音声はBritish Englishベースの発音です。(なおWords&Cultureは収録していません。(1)(2)は音声のみ収録しています。(3)(4)はテキストには準拠していません。) 番組本編にはない(2)が良いですね。(→ シャドーイングしながら練習してみても良いでしょう)
テキスト(TVトラッドジャパン 2009年 04月号)と併せて活用すれば、日本文化を格調高い英語で表現できるようになれそうです。今年(2009)はこの番組(と"ニュースで英会話")で英語をbrush upしようと思っています。(^o^)v
最も参考になったレビューを他のカスタマーが見つけられるようご協力ください  
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ


 
13 人中、11人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 drawing(線画) と painting(絵)との違い。日本画は両方からなる。, 2009/4/12
By kaizen (愛知県) - レビューをすべて見る
(トップ100レビュアー)   
初回のすし、2回目の広重は面白かった。
英単語では、depictのように知らない単語もでてきたので勉強になる。
木版画は、wood block printというのも初めて。
old capitalは、こと
highwayが街道とはしりませんでした。
pigmentが絵の具とは知りませんでしたし、
masterpieceが傑作という意味だとも知らずにすごしてきました。

CDで、何度も聞くことによって、
日本文化の紹介ができるようになるのでうれしいです。
最も参考になったレビューを他のカスタマーが見つけられるようご協力ください  
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ

あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
 
 
 
この商品のカスタマーレビューだけを検索する



クチコミ

商品やカテゴリー、トピックについて他のカスタマーと語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

語りたいこと、聞きたいことはありませんか? 意見や質問を書いて情報交換しましょう。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す




この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック



Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換

チェックした商品の履歴

 (詳細はこちら)

製品詳細ページやサーチ結果を表示した後、興味のあるページに戻る簡単な方法についてはここを参照してください。