このページを日本語で表示しますか?ここをクリック

 

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
More Buying Choices
8 used & new from ¥ 510

Have one to sell? Sell yours here
 
   
猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール
 
See larger image
 

猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール (単行本)

by ピーター バラカン (著), Peter Barakan (原著)
3.6 out of 5 stars  See all reviews (8 customer reviews)
Price: ¥ 840 (Tax Included) & eligible for Free Shipping. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock. Click here for details of availability.
Ships from and sold by Amazon.co.jp. Gift-wrap available.

Want it delivered 2010/2/11 Thursday? Choose お急ぎ便 at checkout.
7 used from ¥ 510

Special Offers and Product Promotions


Frequently Bought Together

Customers buy this book with ルミナス英和辞典―つづり字と発音解説 by 竹林 滋

猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール + ルミナス英和辞典―つづり字と発音解説
Price For Both: ¥ 1,365

One of these items ships sooner than the other. Show details

  • This item: 猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール by ピーター バラカン

    In Stock. Click here for details of availability.
    Ships from and sold by Amazon.co.jp.
    This item ships for FREE shipping more than 1500 yen . Details

  • ルミナス英和辞典―つづり字と発音解説 by 竹林 滋

    Usually ships within 2 to 5 weeks. Click here for details of availability.
    Ships from and sold by Amazon.co.jp.
    This item ships for FREE shipping more than 1500 yen . Details


Customers Who Bought This Item Also Bought


Product Description

内容(「BOOK」データベースより)

「マネーだと印象派の画家になっちゃう?」「英国名門校は、オクスフッド大学!?」「マイクル・ムアの映画は『シッコ』でなく『シコウ』」。来日35年の著者が英語発音をめぐる日本人の誤解を面白おかしく指摘、正しい発音のルールを伝授する。著者の教養と風刺が光る“目からウロコ”話満載の知的エンタテインメント。

Product Details

  • 単行本: 127 pages
  • Publisher: 日本放送出版協会 (2009/01)
  • ISBN-10: 4140350822
  • ISBN-13: 978-4140350829
  • Release Date: 2009/01
  • Product Dimensions: 6.6 x 4.4 x 0.7 inches
  • Average Customer Review: 3.6 out of 5 stars  See all reviews (8 customer reviews)
  • Amazon.co.jp Sales Rank: #90,896 in 本 (See Bestsellers in 本)

    Category Rankings:

    #1536 in   > 語学・辞事典・年鑑 > 英語 > 英語よみもの
  • See Complete Table of Contents

What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?

猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール
85% buy the item featured on this page:
猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール 3.6 out of 5 stars (8)
¥ 840
ロックの英詞を読む
5% buy
ロックの英詞を読む 4.6 out of 5 stars (8)
¥ 1,680
ピーター・バラカンのわが青春のサウンドトラック
3% buy
ピーター・バラカンのわが青春のサウンドトラック 4.5 out of 5 stars (2)
¥ 1,600
ぼくが愛するロック名盤240 (講談社プラスアルファ文庫)
3% buy
ぼくが愛するロック名盤240 (講談社プラスアルファ文庫) 4.2 out of 5 stars (16)
¥ 1,029

Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 

Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

8 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:
 (4)
3 star:    (0)
2 star:
 (1)
1 star:
 (1)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
3.6 out of 5 stars (8 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
18 of 22 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars 如何に日本語なまりで英語を発音していたかを自覚できる。(本書はBritish English発音ベース), 2009/1/30
By ゴルゴ十三 "じゅうそう" (Japan) - See all my reviews
(TOP 50 REVIEWER)   
日本語化した外来語(英語)を日本語なまりで発音してしまって、ネイティブ・スピーカーに全く通じなくなってしまうということが時折あり、その度に少しきまりが悪い思いをします。(-_-);; そんな訳で、本書のように「日本人にありがちな英単語の発音の間違い」を指摘してくれる本は助かります。恥ずかしながら、Led Zeppelinの発音も、彼らの曲(D'yer Mak'er)の発音も、そしてそのジョークの意味も、本書を読むまではキチンと認識してませんでした。("Did you make her ?"の略で分かったつもりになってはダメだったんですね!) なお、本書用にホームページを用意して著者本人の発音や本書の補足を定期的にしたい、と"あとがき"にありました。(→ www.nhk-book.co.jp/recommend/monkey/index.html )
ただし、本書はBritish English発音がベースですので、「American Englishじゃないと嫌だ」という人はご注意ください。(でも、TOEICも4ヶ国の英語(米・英・豪・加)が対象になっていることもお忘れなく(笑))「日本人は どの英単語の発音に気をつけないといけないか」を自覚するために本書は十分に役に立つと思いますョ。

【追記】英語発音教材でコストパフォーマンスが良いのは「ルミナス英和辞典―つづり字と発音解説」でしょう。米語・英語の発音の違いもキッチリ説明されています。また4ヶ国の英語の発音の違いについて手っ取り早く知る(聞き比べる)には、「4カ国の英語 リスニング強化ブック」は良い教材と思います。
また、NHK教育テレビ「3か月トピック英会話〜話して聞きとる!ネイティブ発音塾〜」(2009/1〜3月)では、日本人には区別しづらい発音についてBritish Englishの発音でジックリ学べます。
Help other customers find the most helpful reviews  
Was this review helpful to you? Yes No


 
2 of 3 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars Oxfordがなぜ「オックスフォード」という奇妙な発音になってしまうかを教えてくれる本, 2009/5/30
 この本は、アルファベットで表記された言葉を発音する時に、人はそれぞれの母国語の発音のルールにひっぱられるという原理が働くことを読者に意識化させるところから始まっています。
 実はそれは日本人だけではなく、英語を母国語とする人も同じであるという指摘がとても重要です。英語圏の人が「酒sake」「カラオケkaraoke」「空手karate」を日本人からするととても奇妙な発音をするということを著者は指摘したうえで、そのおかしな発音にこそ英語の発音のルールが隠されていることを看破します。この発音のルールを知り、それにしたがって発音すれば、日本人が英語の綴りを見た時にもだいたい正しい発音ができるというのが、本書の主張の要諦なのです。
 なぜ高度な英語教育を受け、英語を日常的にも使用しているはずの日本人が英語の綴りにひきつけられて発音してしまうのか? それは学校で教える英語が外国で使うためのものではなく、入試(読み/書き)のためであると著者が述べるのはその意味でいちおう最もなことです。したがってどうしても日本人は「文字情報からストレイトに頭に入れ」てしまい、英語の発音のルールを無視して、英語圏の人が聴けばおかしな発音をしてしまうというわけです。
 本書はこのように、日本人にとって英語とは、他者(英語圏の人)とのコミュニケーションの交通手段なのではなく、他者の言語を使っておのれの共同体内で通用させるための自己内完結的な技術であったことを明らかにしています。だから音声はさほど重視されてこなかったというわけです。
 ふだん日本人が使っている英語でも本当の発音はまったく違うということを知るおもしろさも本書にはありますが、決して日本人の発音をことさらに小バカにするのが趣旨ではありません。「あくまで英語圏で通じる英語を話したい方をこの本の読者と考えて」この本は書かれています。
 最後に蛇足ですが、著者は自分の発音が絶対だとして本書でのカタカナ表記を押し売りしているわけではありません。最初に本書の発音はイギリスの標準的なものであることをことわっています。本書はそんな著者らしく、次のような自嘲的な話で締めくくられます。シンガポールやインドで話される英語がとてもクセがあるにもかかわらず、世界の舞台でまかりとおっている現実があり、将来は日本人の英語だって発音に難はあってもそれで通じる時がくるかもしれないと。
 新書サイズで127頁の内容。読みやすく、目からウロコが落ちることもしばしば。オススメの本です。
 ちなみに、Oxfordは「オックスフッド」と発音するようです。
Help other customers find the most helpful reviews  
Was this review helpful to you? Yes No


 
3 of 6 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars 異色?の英語本, 2009/2/8
By pharedebaleine - See all my reviews
(TOP 1000 REVIEWER)   
日本語で言える単語までわざわざ英語で表現することの弊害の1つがこのカタカナ発音であると指摘されていますが、至極納得。(「飲み物」「ビバレッジ(×)」「ベバレッジ」(○)」)

音も表記(綴り)も両方大事だなぁと認識させられました。
テレビや雑誌で知らないカタカナ語に出会ったら、辞書で綴りを確認することをおすすめいたします。

ミュージシャンの名前が例としてとりあげられているのが楽しい。
Help other customers find the most helpful reviews  
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most recent customer reviews

4.0 out of 5 stars 日本人なら
日本人なら著者をなんて発音すればよいのか…池畑慎之介○○乱…○○は想像にお任せします。
Published 4 months ago by カイラスアモン

1.0 out of 5 stars ナマリと発音の違い
ほとんどの日本人が、ナマリと発音の違いを認識していないです。英語を話している世界でナマリは大歓迎!... 続きを読む
Published 9 months ago by Tim Canterbury

5.0 out of 5 stars 日本人を英語から遠ざける「和製ローマ字表記」こそ「言葉狩り」の餌食にすべし!?
 以前、ちくま文庫から出ている「どうして英語が使えない?」(酒井邦秀著)を読んだときに、
  What are you going to do... 続きを読む
Published 10 months ago by 柴風

2.0 out of 5 stars ナンセンスな本
... 続きを読む
Published 10 months ago by jae87lueas2m

5.0 out of 5 stars これは売れますよ〜きっと!!!
あんまり面白いので、いっきに読んじゃいました。さすがです。これは日本の受験生だけでなく教師の方々にもきっと相当役に立つ内容だと思います。学生の頃(今もしかりです... 続きを読む
Published 11 months ago by Joe Koga

Only search this product's reviews



Customer Discussions

※ Posts in Customer Discussions are written by other customers. Amazon.co.jp supports the free exchange of customer opinions, whether positive or negative. Please use your own judgment when making product purchase decisions.
This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject





i.e., each 本 must be in subject 1 AND subject 2 AND ...

Feedback



Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.