Amazon.co.jp
『かもめのジョナサン』原作。「ほとんどのカモメが、飛ぶことに関して学ぶのは、いちばん単純な事実だけだ。海岸から食べ物のあるところまで到達し、また戻ってくること」。ジョナサン・リビングストン・シーガルという名の風変わりな鳥を描いたこの寓話の中で、著者リチャード・バックは語る。「たいていのカモメにとって、大切なのは飛ぶことではなく、食べることだ。しかし、このカモメにとっては、食べることではなく、飛ぶこと自体が重要だった」。飛行は、まさにこの物語の意義を高める、象徴的行為である。この寓話に込められた究極の意味は、たとえ、群れや仲間あるいは隣人から自分の野心は危険だと思われても、より高尚な人生の目的を探求することは大切だ、ということだ(われらが愛するジョナサンもある時点で、自分の群れから追放される)。妥協せず自分の気高い理想を守ることで、ジョナサンは、超越という究極の報酬を得た。そして最後に愛と思いやりの真の意味を知るのである。ラッセル・マンソンによる幻想的なカモメの写真が、この物語にふさわしいイラストとなっている。ただし全体的なデザインは、多少時代遅れの感があるのは否めない(この作品の初版年度は1970年だった)。しかしながらこの作品に流れる精神は不朽であり、とりわけ、若者の心を惹きつけてやまない。
--このテキストは、絶版本またはこのタイトルには設定されていない版型に関連付けられています。
Amazon.com
"Most gulls don't bother to learn more than the simplest facts of flight--how to get from shore to food and back again," writes author Richard Bach in this allegory about a unique bird named Jonathan Livingston Seagull. "For most gulls it is not flying that matters, but eating. For this gull, though, it was not eating that mattered, but flight." Flight is indeed the metaphor that makes the story soar. Ultimately this is a fable about the importance of seeking a higher purpose in life, even if your flock, tribe, or neighborhood finds your ambition threatening. (At one point our beloved gull is even banished from his flock.) By not compromising his higher vision, Jonathan gets the ultimate payoff: transcendence. Ultimately, he learns the meaning of love and kindness. The dreamy seagull photographs by Russell Munson provide just the right illustrations--although the overall packaging does seem a bit dated (keep in mind that it was first published in 1970). Nonetheless, this is a spirituality classic, and an especially engaging parable for adolescents.
--Gail Hudson
--このテキストは、絶版本またはこのタイトルには設定されていない版型に関連付けられています。