このページを日本語で表示しますか?ここをクリック

 

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
More Buying Choices
12 used & new from ¥ 262

Have one to sell? Sell yours here
 
   
ロリータ (新潮文庫)
 
See larger image
 

ロリータ (新潮文庫) (文庫)

by ウラジーミル ナボコフ (著), Vladimir Nabokov (原著), 若島 正 (翻訳)
4.3 out of 5 stars  See all reviews (15 customer reviews)
Price: ¥ 900 (Tax Included) & eligible for Free Shipping. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock. Click here for details of availability.
Ships from and sold by Amazon.co.jp. Gift-wrap available.

Want it delivered 2009/11/23 Monday? Choose お急ぎ便 at checkout.
3 new from ¥ 900 9 used from ¥ 262

Special Offers and Product Promotions


Frequently Bought Together

Customers buy this book with グレート・ギャツビー (村上春樹翻訳ライブラリー) by スコット フィッツジェラルド

ロリータ (新潮文庫) + グレート・ギャツビー (村上春樹翻訳ライブラリー)
Price For Both: ¥ 1,761

Show availability and shipping details

  • This item: ロリータ (新潮文庫) by ウラジーミル ナボコフ

    In Stock. Click here for details of availability.
    Ships from and sold by Amazon.co.jp.
    This item ships for FREE shipping more than 1500 yen . Details

  • グレート・ギャツビー (村上春樹翻訳ライブラリー) by スコット フィッツジェラルド

    In Stock. Click here for details of availability.
    Ships from and sold by Amazon.co.jp.
    This item ships for FREE shipping more than 1500 yen . Details


Customers Who Bought This Item Also Bought

ロリータ、ロリータ、ロリータ

ロリータ、ロリータ、ロリータ

by 若島 正
3.7 out of 5 stars (3)  ¥ 2,520
The Annotated Lolita: Revised and Updated (Vintage)

The Annotated Lolita: Revised and Updated (Vintage)

by Vladimir Nabokov
¥ 1,661
セバスチャン・ナイトの真実の生涯 (講談社文芸文庫)

セバスチャン・ナイトの真実の生涯 (講談社文芸文庫)

by ウラジミル ナボコフ
¥ 1,260
Lolita

Lolita

by Vladimir Nabokov
5.0 out of 5 stars (1)  ¥ 2,218
Lolita (Vintage International)

Lolita (Vintage International)

by Vladimir Nabokov
4.5 out of 5 stars (2)  ¥ 1,250
Explore similar items

Product Description

内容(「BOOK」データベースより)

「ロリータ、我が命の光、我が腰の炎。我が罪、我が魂。ロ・リー・タ。…」世界文学の最高傑作と呼ばれながら、ここまで誤解多き作品も数少ない。中年男の少女への倒錯した恋を描く恋愛小説であると同時に、ミステリでありロード・ノヴェルであり、今も論争が続く文学的謎を孕む至高の存在でもある。多様な読みを可能とする「真の古典」の、ときに爆笑を、ときに涙を誘う決定版新訳。注釈付。


著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)

ナボコフ,ウラジーミル
1899‐1977。帝政ロシア時代のサンクト・ペテルブルグに生まれる。父親は政治家。ロシア革命で祖国を離れ、ベルリン、パリでの亡命生活を経て、1940年にアメリカに渡り、英語でも創作活動を始める。晩年はスイスのモントルーの高級ホテルで暮らした。ロシア・アメリカ文学史上に屹立する異形の大作家

若島 正
1952年京都市生れ。京都大学大学院文学研究科教授。『乱視読者の帰還』で本格ミステリ大賞、『乱視読者の英米短篇講義』で読売文学賞を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

Product Details

  • 文庫: 623 pages
  • Publisher: 新潮社 (2006/10)
  • ISBN-10: 4102105026
  • ISBN-13: 978-4102105023
  • Release Date: 2006/10
  • Product Dimensions: 5.9 x 4.2 x 0.9 inches
  • Average Customer Review: 4.3 out of 5 stars  See all reviews (15 customer reviews)
  • Amazon.co.jp Sales Rank: #12,645 in 本 (See Bestsellers in 本)

    Category Ranking:

    #1 in   > 文学・評論 > 文芸作品 > 外国文学・著者別 > ナ行の著者
    #1 in   > 文学・評論 > 著者別 > 外国の著者 > ナ行 > ウラジミール・ナボコフ
    #120 in   > 文学・評論 > 文芸作品 > 英米文学

What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?

ロリータ (新潮文庫)
91% buy the item featured on this page:
ロリータ (新潮文庫) 4.3 out of 5 stars (15)
¥ 900
朗読者 (新潮文庫)
2% buy
朗読者 (新潮文庫) 3.9 out of 5 stars (91)
¥ 540
ライ麦畑でつかまえて (白水Uブックス)
2% buy
ライ麦畑でつかまえて (白水Uブックス) 4.0 out of 5 stars (226)
¥ 924
アイデアのつくり方
2% buy
アイデアのつくり方 4.3 out of 5 stars (126)
¥ 816

Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 

Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

15 Reviews
5 star:
 (6)
4 star:
 (8)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.3 out of 5 stars (15 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
17 of 18 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars ナボコフ研究者としての覚書, 2008/3/29
 大久保康雄氏のものと並べながら読んだ。若島氏の翻訳の動機からいって、そうした読み方が要求されているからだ。
 本書はロリータを読むための本というよりは、若島氏のナボコフの文章を研究するための作品であり、氏がどうしても書き残しておきたかったものと思われる。ナボコフ研究者としてという立場が強いので、一般向け読者サービスはほとんどない。少ないながらの注釈は自分のノートということ。
「不味いポテトチップス」(大久保訳)を「おいしいポテトチップス」と直訳する確信犯。また、「ツインベッドに架かっている画は一卵性双生児だった」(若島訳)とは大久保訳では「ツインベッドにはそれぞれ同じ画が架かっていた」となる。
 同氏のガイド誌「乱視読者の新冒険」で新翻訳の強烈な予告編を見せられ、読み始めた。文句があるなら英文で読めって?いや、ご勘弁。
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
8 of 9 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 欲望は愛に, 2007/7/11
「ロリコン」の語源になった小説「ロリータ」、映画を2作とも観て小説も読みたいと思っていたときに偶然見つけて購入しました。映画ではよくわからなかった部分がよく分かってよかったです。62年のロリータのイメージが強かったので初めに読んだときは映画との違いに少し驚いてしまいました。言葉遊びや当時の様子などを日本語に訳すのは大変かと思いますが、かなり上手くアレンジされていて面白いです。最後のハンバートの言葉は泣けます・・・もし、今ロリータが生きていたらもうおばあさんですね。
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
15 of 19 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars ニンフェットの悲劇, 2007/8/3
言葉だけは ずっと以前から知っていた『ロリータ』。
偏見というか誤解というか、そういうものがあって
今まで読もうとも思わなかったのですが
新訳の文庫本の表紙に惹かれて買って読んでみました。

男の運命を狂わせる魔性の美少女という設定で描かれる第一部は
大人のハンバートがロリータの魅力に翻弄されるのが滑稽で面白いです。
ハンバートの言動に情けなくなったり失笑したり。
でも、だんだん物語が進むにつれて、ハンバートがおぞましくなってきます。
男は はすっぱで早熟なロリータに魅了されて自分の運命を狂わされたと思っているけれど
被害者は勿論ロリータの方です。
ハンバートの一人称で語られるので、ともすればロリータの悲劇は読み過ごしてしまうけれど
偶然、少女偏愛の(しかも初恋の呪縛をひきずっている厄介な)
変質者に見初められたばかりに、運命を狂わされるロリータ。
相手も自分の人生も壊してしまうのが魔性の少女=ニンフェットの宿命なのでしょうか…。
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most recent customer reviews

5.0 out of 5 stars 絢爛豪華なタペストリー
「言葉の魔術師」と呼ばれるナボコフの名を全世界にとどろかせた一作。... 続きを読む
Published 2 months ago by ダイ助

4.0 out of 5 stars 文学作品としては傑作
文学作品としてはとても優れた作品だと思います。
だだし、題名がロリータである以上、その方向に傾倒した作品です。... 続きを読む
Published 19 months ago by ショック

4.0 out of 5 stars 『檻の中の猿が描いた絵』その意味とは?
自分は1回読んだきりでは、この物語を消化しきっていない。かなりボリュームのある小説であり、かつ言葉遊びが散りばめられている。フランス語に精通していないとわかりに... 続きを読む
Published 21 months ago by りんご

5.0 out of 5 stars 叶いすぎた夢は悲劇に終わる
作者のナボコフ自身はこの作品を「悲劇」だと言ったらしいです。
悲劇と言えば確かにそうで、作中の人物はほぼ全員、最後に悲惨な運命を辿ります。... 続きを読む
Published 23 months ago by 遥

5.0 out of 5 stars いくつもの顔を持つ作品
「ロリータ・コンプレックス」の言葉の起源となった作品と言うことで有名ですが、読んで見ると、そんな薄っぺらな作品ではないことがすぐに解ります。... 続きを読む
Published 24 months ago by ringmoo

5.0 out of 5 stars あらゆる先入観を覆す
日本ではサドやマゾッホと並べられることも多く、ロリータ・コンプレックスの語源として有名になってしまったが、これはロシア人が英語で書いた、非常にアメリカ的な、しか... 続きを読む
Published on 2007/11/16 by Sukeza

4.0 out of 5 stars 注釈がうざったい
内容はすばらしい。実際読むまでは、こんなにくすくす笑えるところがある本だとは思ってなかったので、良い意味で先入観をいっぺんに崩された。言葉の可能性をとことん突き... 続きを読む
Published on 2007/11/16 by k-miya

5.0 out of 5 stars 変態のくせに
「私の方はといえば、いかにも変質者らしく、純心そのものだった」(本文より)

とても一回で読みきれるボリュームではない。... 続きを読む
Published on 2007/8/13 by ビイハヴ

4.0 out of 5 stars ニンフェット
辞書でロリコンの語源をなぜか調べたときに初めてこの「ロリータ」を知りました
この本は文学的にはとてもすばらしい作品だと思いました... 続きを読む
Published on 2007/8/4 by マイクラ

4.0 out of 5 stars 題名だけで判断するにはもったいない・・
パリでの不幸な結婚生活に終止符を打った教養人ハンバート(物語は彼の手記として描かれる)は、アメリカに渡り、12歳の一人娘がいる未亡人宅に下宿を始める。彼がそれを... 続きを読む
Published on 2007/7/6 by yuishi

Only search this product's reviews



Customer Discussions

※ Posts in Customer Discussions are written by other customers. Amazon.co.jp supports the free exchange of customer opinions, whether positive or negative. Please use your own judgment when making product purchase decisions.
This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject










i.e., each 本 must be in subject 1 AND subject 2 AND ...

Feedback



Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.