Amazonプライムに会員登録すると、お急ぎ便が無料になります。 会員登録はお済みでしょうか? サインイン

Click here to see in English.

 

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ

この商品をお持ちですか?
マーケットプレイスに出品する
 
   
不実な美女か貞淑な醜女(ブス)か (新潮文庫)
 
イメージを拡大
 

不実な美女か貞淑な醜女(ブス)か (新潮文庫) (文庫)

米原 万里 (著)
5つ星のうち 5.0 レビューをすべて見る (20件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 540 配送料について 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフト包装を利用できます。

2009/7/15 水曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら
新品2点¥ 540より 中古商品20点¥ 200より

あわせて買いたい

この本と魔女の1ダース―正義と常識に冷や水を浴びせる13章 (新潮文庫)  米原 万里をあわせて買う

不実な美女か貞淑な醜女(ブス)か (新潮文庫) + 魔女の1ダース―正義と常識に冷や水を浴びせる13章 (新潮文庫)
合計価格: ¥ 1,040

在庫状況の表示


この商品を買った人はこんな商品も買っています

魔女の1ダース―正義と常識に冷や水を浴びせる13章 (新潮文庫)

魔女の1ダース―正義と常識に冷や水を浴びせる13章 (新潮文庫)

米原 万里
5つ星のうち 4.2 (22)  ¥ 500
嘘つきアーニャの真っ赤な真実 (角川文庫)

嘘つきアーニャの真っ赤な真実 (角川文庫)

米原 万里
5つ星のうち 5.0 (41)  ¥ 580
オリガ・モリソヴナの反語法 (集英社文庫)

オリガ・モリソヴナの反語法 (集英社文庫)

米原 万里
5つ星のうち 4.8 (23)  ¥ 780
ガセネッタ&(と)シモネッタ (文春文庫)

ガセネッタ&(と)シモネッタ (文春文庫)

米原 万里
5つ星のうち 3.4 (8)  ¥ 590
ロシアは今日も荒れ模様 (講談社文庫)

ロシアは今日も荒れ模様 (講談社文庫)

米原 万里
5つ星のうち 4.2 (12)  ¥ 520
関連商品を見る

商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)
同時通訳者の頭の中って、一体どうなっているんだろう?異文化の摩擦点である同時通訳の現場は緊張に次ぐ緊張の連続。思わぬ事態が出来する。いかにピンチを切り抜け、とっさの機転をきかせるか。日本のロシア語通訳では史上最強と謳われる著者が、失敗談、珍談・奇談を交えつつ同時通訳の内幕を初公開!「通訳」を徹底的に分析し、言語そのものの本質にも迫る、爆笑の大研究。

内容(「MARC」データベースより)
外国人が発する呪文のような言葉をたちどころに日本語に訳してしまう同時通訳。教養と実力が要求されるこの業界に身を置く著者が、現場の爆笑譚から苦労話までを軽妙な口調で語る。〈ソフトカバー〉* --このテキストは、絶版本またはこのタイトルには設定されていない版型に関連付けられています。

登録情報


この商品を見た後に買っているのは?

不実な美女か貞淑な醜女(ブス)か (新潮文庫)
77%のカスタマーが、このページの商品を購入しています。
不実な美女か貞淑な醜女(ブス)か (新潮文庫) 5つ星のうち 5.0 (20)
¥ 540
嘘つきアーニャの真っ赤な真実 (角川文庫)
9%のカスタマーが
嘘つきアーニャの真っ赤な真実 (角川文庫)を購入しています 5つ星のうち 5.0 (41)
¥ 580
オリガ・モリソヴナの反語法 (集英社文庫)
6%のカスタマーが
オリガ・モリソヴナの反語法 (集英社文庫)を購入しています 5つ星のうち 4.8 (23)
¥ 780
ユリイカ2009年1月号 特集=米原万里
4%のカスタマーが
ユリイカ2009年1月号 特集=米原万里を購入しています 5つ星のうち 5.0 (4)
¥ 1,300

この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
つけたいタグのボックスにチェックするか、下のテキストボックスに入力してタグを作成してください。

 

 

カスタマーレビュー

20レビュー
星5つ:
 (19)
星4つ:
 (1)
星3つ:    (0)
星2つ:    (0)
星1つ:    (0)
 
 
 
 
 
おすすめ度
5つ星のうち 5.0 (20件のカスタマーレビュー)
 
 
 
 
あなたの意見や感想を教えてください:
最も参考になったカスタマーレビュー

 
35 人中、33人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 何でもっと早く読んでおかなかったのだろうか!, 2002/9/18
とっても良い本だと聞いていたのに、なんで今まで読んでおかなかったのか。ロシア語だけでなく日本語の豊かな才能も持ち合わせている彼女のエッセイは、語学や通訳に関心のない人も楽しく読める。が、そのおもしろおかしく書かれた内容の中に、通訳、翻訳を生業とする者にとって計り知れないほどの有益な情報がびっしり詰め込まれている。事あるごとに参考に開きたい本です。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)



 
29 人中、26人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 英語以外の語学をやっている人には、特にオススメ, 2004/7/25
著者は、現代日本における英語偏重の危険性を色々な場で訴えています。自身がロシア語通訳者ということもあるけれど、とても説得力があるので、「ロシア語は人気ないからひがんでるのかな」なんて誰も思えないでしょう。でも、この本は硬く考えなくても、通訳エッセイとして楽しく読めます。それでもやっぱり、英語以外の外国語を勉強している人には、モチベーション上げたり維持したりするのにかなり役立つんじゃないかな?
ロシア語に興味はあったけど、始めるきっかけがつけめなかった私を駆り立ててくれたのはこの本でした。でも英語やってる人にも、通訳・翻訳論は大いに役に立つはずです。
広く「言葉」に興味がある人みなさんにすすめたいです☆
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)



 
19 人中、17人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 面白い通訳論。 エッセイとしても楽しめる。, 2004/5/10
いやはや、面白かった! 有名な文学賞を受賞したというのもよくわかる。外国語を学ぶうえで(私の場合は英語だが)とても勉強になった。プロの通訳の世界のことは全く知らなかったが、かなり理解できるようになった気がする。言葉というものの機能と役割を考えるうえでとても良いヒントになった。それに、文章がノビノビとしていてユーモアがあって、それだけでも十分に楽しめる。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)


あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
 
 
 
最近のカスタマーレビュー

5つ星のうち 5.0 「古典的な詩と物語」の復権を
... 続きを読む
投稿日: 1か月前 投稿者: sasuke

5つ星のうち 5.0 洗練されたやさしさのようなもの
ロシア語通訳者、米原さんの通訳についてのお話。
通訳という職業について、意識したことがなかったため、
非常に興味深く読めました。... 続きを読む
投稿日: 3か月前 投稿者: 羊

5つ星のうち 5.0 人間を人間たらしめるのは言葉だから。
「愛の法則」を読んで感動したので「嘘つきアーニャの真っ赤な真実」を読んで更に感動、そして次に読んだ本がこれ。... 続きを読む
投稿日: 4か月前 投稿者: 韓国の龍

5つ星のうち 5.0 一つのロシア語同時通訳バブルの総決算
 本書は、米原万里の作家としての実質的なデビュー作である。
 絶妙なタイトルは、本編の内容を期待させるが、裏切られること無く堪能できる。... 続きを読む
投稿日: 12か月前 投稿者: 歯職人

5つ星のうち 5.0 浮気性の美人と堅い醜女とは、翻訳論?
優れたエッセイ、文化論です。「通訳者の資質とは?」これを、しっかりを思い知らせてくれます。通訳になりたかったわたしは、これを読んで、あっさりあきらめました。優れ... 続きを読む
投稿日: 13か月前 投稿者: 豚々児

5つ星のうち 5.0 優れたコミュニケーション論
彼女の他のエッセイの方を先に読んでいたため、この書のことも書名から「下ネタたっぷり、世界の恋愛事情」的な内容とばかり思っていたのだが、堅くまじめ、でも読みやすく... 続きを読む
投稿日: 13か月前 投稿者: mountainmania

5つ星のうち 5.0 長く読み継がれるべきエッセイ
言葉より意味を優先した意訳(不実な美女)か、単語は忠実に訳されているが意味わかんない逐語訳(貞淑な醜女)か。二人の主に仕える下僕、通訳という仕事は、本当に奥が深... 続きを読む
投稿日: 15か月前 投稿者: よむよむ

5つ星のうち 5.0 「通訳論」を超えた良質なエッセー
この本は「通訳論」なのですが、それを超えた作品になっています。それは、単なる「通訳論」に留まらず、翻訳も含めた「言語論」になっています。その一方で、様々なエピソ... 続きを読む
投稿日: 20か月前 投稿者: ringmoo

5つ星のうち 5.0 「風が吹けば桶屋が儲かる」のロシア語バージョンは「肉を食うと風邪をひく」だそうです
... 続きを読む
投稿日: 23か月前 投稿者: ib_pata

5つ星のうち 4.0 著書のエッセイの中ではやや硬めです
故米原女史は言うまでもなくロシア語通訳の第1人者であったが、同時にエッセイ家としても有名であった。しかも、印象とは異なり下ネタをふんだんに交え、自身の通訳経験を... 続きを読む
投稿日: 2007/2/25 投稿者: 紫陽花

この商品のカスタマーレビューだけを検索する



クチコミ

 ベータ版 (詳細)
商品やカテゴリー、トピックについて他のカスタマーと語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧 (0件)
  内容・タイトル 返答 最新の投稿
  まだクチコミはありません

語りたいこと、聞きたいことはありませんか? 意見や質問を書いて情報交換しましょう。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
  [キャンセル]

   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


フィードバック


夏はウクレレ!
ウクレレウクレレ特集ページでは、楽器本体、教本、楽譜をご紹介。初心者向きセットで練習すれば夏に間に合う!
 

雑誌 定期購読

雑誌 定期購読

「日経ビジネス」「ニューズウィーク日本版」などの 定期購読誌 をご紹介。
 
人気女性タレントアンケート
本
あなたが応援している女性タレントを教えてください。 アンケートはこちら。 2009 夏の水着特集も展開中。
 
お金をかけない充実旅行
JTB
定額給付金で気軽に旅行に出かけるための「お金をかけない旅行特集」を実施中。下町散歩、おいしいもの食べ歩きの本も必見。
 
ネット最新情報
本
ネットショップ、サイト運営者やIT企業従事者におすすめの 『インターネット白書2009』。インターネットの動向を調査したデータ、業界第一人者の執筆は必見。プレゼン資料に使えるCD-ROM付き。
 

家電&カメラ セール

最大90%OFF 夏のメガセール 7/16まで 家電&カメラ
間もなく終了!7/16までの夏のメガセール。パソコン周辺機器からオフィス用品まで特価商品2000点以上。今すぐチェック。


注文した商品はどこ?

配送と返品について

ヘルプデスク

チェックした商品の履歴

  (詳細はこちら)
最近チェックまたはサーチした商品はありません。

製品詳細ページやサーチ結果を表示した後、興味のあるページに戻る簡単な方法についてはここを参照してください。

右の列には、ショッピングセッションのお役立ち情報が表示されます。

ショッピングを続ける: トップセラー

amazon.co.jp Amazon.co.jp ホーム
インターナショナルサイト:  米国  |  イギリス  |  ドイツ  |  フランス  |  カナダ  |  中国
Amazonでビジネス: 出品・出店サービス  |  Webサービス  |  フルフィルメント by Amazon  |  アソシエイト・プログラム(アフィリエイト)  |  e託販売サービス
カスタマーサービスに連絡  |  ヘルプ  |  カートを見る  |  アカウントサービス  |  1-Click設定を表示
Amazon.co.jp について  |  プレスリリース  |  スタッフ募集
利用規約 |  プライバシー規約  ©2000-2009, Amazon.com, Inc. and its affiliates