Click here to see in English.

 

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
 
こちらからも買えますよ

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
 
   
Kanji Pict-O-Graphix: Over 1,000 Japanese Kanji and Kana Mnemonics (Zzz)
 
イメージを拡大
 

Kanji Pict-O-Graphix: Over 1,000 Japanese Kanji and Kana Mnemonics (Zzz) (ペーパーバック)

Michael Rowley (著)
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)
価格: ¥ 2,254 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフト包装を利用できます。

2010/3/17 水曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら
新品9点¥ 2,030より 中古品11点¥ 1,150より

商品プロモーションおよび特別キャンペーン


よく一緒に購入されている商品

この本とKana Pict-O-Graphix: Mnemonics for Japanese Hiragana and Katakana  Michael Rowleyをあわせて買う

Kanji Pict-O-Graphix: Over 1,000 Japanese Kanji and Kana Mnemonics (Zzz) + Kana Pict-O-Graphix: Mnemonics for Japanese Hiragana and Katakana
合計価格: ¥ 2,755

在庫状況の表示

  • 対象商品: Kanji Pict-O-Graphix: Over 1,000 Japanese Kanji and Kana Mnemonics (Zzz)  Michael Rowley

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    この商品は1500円以上国内配送料無料(一部例外あり)を利用して発送されます。 詳細

  • Kana Pict-O-Graphix: Mnemonics for Japanese Hiragana and Katakana  Michael Rowley

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    この商品は1500円以上国内配送料無料(一部例外あり)を利用して発送されます。 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

Amazon.co.jp

   どうやってみんな漢字を学んでいるのだろう? 伝統的な方法は機械的反復、丸暗記である。日本の子どもたちは机に向かい何百回も漢字ひとつひとつを書いていく。そしてやっとモノにするのだ。しかし Michael Rowley は別の方法、連想記憶法を紹介する。連想記憶法は意味を引っ掛けておくフックを用意しておいて、漢字を目にしたとき意味を引き出せるようにするのだ。コンセプトはいたって単純。まず漢字がその意味する言葉や概念と一緒に出てきて(たとえば芝・竹・食・務など)、次に中国語と日本語の発音が続く。それに意味をなぞった絵や文字を似た絵を出す。漢字を見ればいつでもその絵が心に浮かんでくるというわけだ。

   Rowley の本は、「権力」「場所」「道具」「世界」「食物」「人間」「身体」といったテーマごとに章立てされており、部首を最初に学び、後から細かい意味を付け足した語を学ぶようになっている。たとえば、水を表す部首「さんずい」を Rowley は3つの水滴がはねたものとして描く。そうすると後になって、「湯」「浮」「沸」「泥」「浴」といった漢字がすべて「さんずい」を使って作られていることがわかるだろう。「湯」は「さんずい」と何本かの線でできているが、Rowley は誇張して湯気の巻きひげがぐるぐるしている様子に似せて描く。そして連想が役に立つのだ。記憶と関連をひとまとめにしつつ、単純だけど喚起する力のある絵が思い出すのにかなり助けになっている。

   Rowley はひらがな・カタカナの50音を、それぞれの文字と同じ音で始まる文字に少し似た素敵な絵で表している。つまり、「な/ナ」という文字は「ナット(結び目)」に似せてあり、「ぬ/ヌ」は箸で持ち上げられた「ヌードル」の絵になっている。そして「テレフォンポール(電柱)」を思い描けば、「て・テ」をもっと簡単に思い出せるのだ。

   Rowley の本を言葉で説明するのは難しい。というのも、視覚的要素がこの本のキモだからだ。洞察力・想像力・絵の旨さを混ぜ合わせた素晴らしい仕事を彼はしている。昔ながらの機械的反復学習法をはるかに越えて、彼は漢字学習を楽しく近づきやすいものにした。(Stephanie Gold, Amazon.com)

Amazon.com

How does one learn kanji, the characters of written Japanese? The traditional approach is rote memorization. Japanese children write each kanji hundreds of times at their desks, and eventually they are acquired. Michael Rowley offers a different way, a mnemonic-association approach that provides a hook on which to hang the meaning and retrieve it easily when the kanji comes into view. The concept is simple: each character is represented under the word or concept it stands for (such as turf, bamboo, eat, or duty), followed by the pronunciations of the word in Chinese and Japanese, and a drawing that captures the meaning and resembles the character enough so that it'll come to mind whenever the kanji is seen.

Organized thematically in chapters such as "Power," "Places," "Tools," "The World," "Food," "People," and "The Body," Rowley's book lets you learn the root symbols before teaching the words that add to them for further meanings. For example, the character for water is a splatter of three dashes that Rowley pictures as three splashing water drops. Later, you see that steam, float, boil, dirt, and bathe all build on the water character. For steam, there's the water character plus a series of lines that Rowley exaggerates to resemble swirling, vapory tendrils, and the association helps. Building on units of memory and relationship, recall is aided considerably by the simple yet evocative drawings. Rowley even manages to help with the hiragana and katakana syllabaries, providing appealing pictures that look a bit like the letters in question and begin with the same sounds. So the na letter looks like a knot, nu resembles Rowley's drawing of noodles held by chopsticks, and it's easier to remember which symbol means te when you picture a telephone pole.

It's hard to do Rowley's book justice with words, since the visual element is what makes it tick. He does a wonderful job, blending insight, imagination, and drawing technique, in a book that far surpasses the old rote method, making kanji learning both appealing and accessible. --Stephanie Gold


登録情報

  • ペーパーバック: 216ページ
  • 出版社: Stone Bridge Pr (1992/6/1)
  • 言語 英語, 英語, 英語
  • ISBN-10: 0962813702
  • ISBN-13: 978-0962813702
  • 発売日: 1992/6/1
  • 商品の寸法: 20.1 x 20.1 x 2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)
  • Amazon.co.jp ランキング: 洋書 - 275位 (洋書のベストセラーを見る)

    各カテゴリー内でのランキング:

    2位 ─  洋書 > Nonfiction > Education > Language Instruction > Foreign Language
    2位 ─  洋書 > History > Asia
    3位 ─  洋書 > Nonfiction > Social Sciences > Linguistics

この商品を見た後に買っているのは?

Kanji Pict-O-Graphix: Over 1,000 Japanese Kanji and Kana Mnemonics (Zzz)
83%のカスタマーが、このページの商品を購入しています。
Kanji Pict-O-Graphix: Over 1,000 Japanese Kanji and Kana Mnemonics (Zzz) 5つ星のうち 5.0 (1)
¥ 2,254
Japanese Kanji Flashcards, Vol. 1 : The Complete Set of Kanji for Levels 3 & 4 of the Japanese Language Proficiency Test (Third Edition)
6%のカスタマーが
Japanese Kanji Flashcards, Vol. 1 : The Complete Set of Kanji for Levels 3 & 4 of the Japanese Language Proficiency Test (Third Edition)を購入しています 5つ星のうち 4.0 (1)
¥ 2,335
Dirty Japanese: Everyday Slang from "What's Up?" to "F*%# Off!"
4%のカスタマーが
Dirty Japanese: Everyday Slang from "What's Up?" to "F*%# Off!"を購入しています 5つ星のうち 2.0 (2)
¥ 834
Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary
4%のカスタマーが
Random House Japanese-English English-Japanese Dictionaryを購入しています 5つ星のうち 4.7 (3)
¥ 633

類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

 

カスタマーレビュー

1レビュー
星5つ:
 (1)
星4つ:    (0)
星3つ:    (0)
星2つ:    (0)
星1つ:    (0)
 
 
 
 
 
おすすめ度
5つ星のうち 5.0 (1 カスタマーレビュー)
 
 
 
 
あなたの意見や感想を教えてください:
最も参考になったカスタマーレビュー

 
11 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 日本人も外国人も楽しめる, 2003/1/10
外国人が漢字を覚えるために考え出した”絵で覚える”漢字字典。漢字の持つ意味と形両方を絵にして覚え易いように工夫されています。発想のユニークさには感動します。漢字を五十音や偏、つくり、ではなく漢字の意味で分類されているのも外国人には使い易いかも。
最も参考になったレビューを他のカスタマーが見つけられるようご協力ください  
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ

あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
 
 
 
この商品のカスタマーレビューだけを検索する



クチコミ

商品やカテゴリー、トピックについて他のカスタマーと語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

語りたいこと、聞きたいことはありませんか? 意見や質問を書いて情報交換しましょう。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック



Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換

チェックした商品の履歴

 (詳細はこちら)

製品詳細ページやサーチ結果を表示した後、興味のあるページに戻る簡単な方法についてはここを参照してください。