For more than 3000 years the I Ching has been the most important book of divination in the world. Yet it has always been translated by Westerners who brought their own cultural biases to the work. Now, for the first time, an eminent Chinese scholar has translated the original ideograms of the I Ching into English. Imprisoned and sentenced to death during the Cultural Revolution in 1966, Master Alfred Huang studied the I Ching in secret with some of China's greatest minds. Released in 1979, he emigrated to the United States, where he discovered that no I Ching existed in English that truly understood the Chinese mind. This book is the product of his desire to right that situation.
To the Chinese, the I Ching is nothing without the Confucian commentaries known as the Ten Wings. Previous editions have given them only a minor place in the book, or have left them out altogether. In this new translation, they are restored to their central importance by Master Huang.
This book also emphasizes the intricate connections between the 64 possible hexagrams, and introduces several new methods for doing readings.
--このテキストは、
ハードカバー
版に関連付けられています。
登録情報
カタログ情報を更新するまたはイメージに対するお問い合わせ
|
この商品にタグをつける(詳細)タグは、商品との関連性が非常に強いキーワードまたはラベルのようなものです。
タグにより、すべてのお客様がお気に入りの商品の整理と確認を行うことができます。 ※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら |
|
あなたの意見や感想を教えてください:
|
||||||||||||||||||||||
最も参考になったカスタマーレビュー
あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
|
|
|
製品詳細ページやサーチ結果を表示した後、興味のあるページに戻る簡単な方法についてはここを参照してください。 |