このページを日本語で表示しますか?ここをクリック

8 used & new from ¥ 2,607

Have one to sell? Sell yours here
 
 
Molecular Basis of Neuropharmacology: A Foundation for Clinical Neuroscience
 
 

Molecular Basis of Neuropharmacology: A Foundation for Clinical Neuroscience (ペーパーバック)

by Eric Nestler (著), Steven Hyman (著), Robert Malenka (著) "Neuropharmacology is the scientific study of the effects of drugs on the nervous system ..." (more)
3.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)

Available from these sellers.


4 new from ¥ 5,769 4 used from ¥ 2,607

Special Offers and Product Promotions


Customers Who Bought This Item Also Bought

カラー版 ベアー コノーズ パラディーソ 神経科学―脳の探求

カラー版 ベアー コノーズ パラディーソ 神経科学―脳の探求

by マーク・F. ベアー
5.0 out of 5 stars (3)  ¥ 7,980
Molecular Neuropharmacology: A Foundation for Clinical Neuroscience, Second Edition

Molecular Neuropharmacology: A Foundation for Clinical Neuroscience, Second Edition

by Eric Nestler
5.0 out of 5 stars (1)  ¥ 5,145
クーパー・ブルーム・ロス 神経薬理学 生化学からのアプローチ

クーパー・ブルーム・ロス 神経薬理学 生化学からのアプローチ

by 樋口 宗史
¥ 4,935
ライフサイエンス英語表現使い分け辞典

ライフサイエンス英語表現使い分け辞典

by 河本 健
4.5 out of 5 stars (4)  ¥ 6,825
ライフサイエンス論文作成のための英文法

ライフサイエンス論文作成のための英文法

by 河本 健
5.0 out of 5 stars (3)  ¥ 3,990
Explore similar items

Product Description

内容説明


* The most up-to-date and comprehensive coverage of the relationship of brain function and neuroactive chemicals.
* Authors are world-known leaders in the field.
* Molecular Neuropharmacology is the hot topic in medicine (20010801)


内容(「MARC」データベースより)

臨床で扱われている神経精神疾患全般について分子生物学的な知識で解説。神経薬理学領域全体を見渡せる視点で、進歩のはやい神経科学すべての領域をカバーする。神経伝達物質、神経機能など3部分に分け、段階を追って詳解。 --This text refers to the 単行本 edition.

Product Details

  • ペーパーバック: 539 pages
  • Publisher: McGraw-Hill Medical; 1 edition (2001/3/28)
  • Language: 英語, 英語, 英語
  • ISBN-10: 0838563791
  • ISBN-13: 978-0838563793
  • Release Date: 2001/3/28
  • Product Dimensions: 10.8 x 8.5 x 0.9 inches
  • Average Customer Review: 3.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
  • Amazon.co.jp Sales Rank: #215,244 in 洋書 (See Bestsellers in 洋書)

    Category Ranking:

    #106 in  洋書 > Medical > Medicine > Surgery > Neurosurgery
    #593 in  洋書 > Medical > Medicine > Internal Medicine > Neurology > Neuroscience
    #706 in  洋書 > Science > Medicine > Specialties > Surgery
  • See Complete Table of Contents

Inside This Book (Learn More)
First Sentence
Neuropharmacology is the scientific study of the effects of drugs on the nervous system. Read the first page
Explore More
Concordance
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Index | Back Cover
Search inside this book:

What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?


Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

2 Reviews
5 star:
 (1)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:
 (1)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
3.0 out of 5 stars (2 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
3 of 4 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 薬理学・分子生物学から神経科学へ, 2006/9/21
By エチルブロマイド (東京都文京区) - See all my reviews
現在の神経科学のうち,薬理学によって解明された領域は小さくない。
薬理的実験により受容体の存在が想定され,分子生物学的手法により実際に受容体がクローニングされることで
神経科学・神経薬理学に対する視点が大きく広がった。
このことから,神経の薬理学を理解することは薬理学そのもののみならず
神経科学・脳科学・神経医科学などの領域の理解にも役立つものである。

本書は「神経薬理学の基礎」「薬物作用を示す神経伝達物質」「神経機能と関連疾患の神経薬理学」の3部から成る。
第1部では基本的な細胞(特に神経細胞)の性質について概説している。
第2部では脳および脊髄での主要な神経伝達物質システムとそれに関連する薬理について解説されている。
特筆すべきは薬理作用の標的(神経伝達物質の合成・分解酵素,受容体,トランスポーターなど)を分子レベルで解説している点である。
第3部では,前2部の基本的な情報をもとにして,神経機能の記述や,臨床応用について記述されている。
神経科学・脳科学,臨床薬理学といった領域に通ずるものがある。

総じて,図や表,ボックスなどを多く使っており,紙面構成としては退屈することはない。
最初に述べた,薬理学・分子生物学・神経科学の各分野の知識の関連を述べることについては非常に優れた,他に類を見ない本ではないかと思う。
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
2 of 3 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars 訳がひどすぎる, 2008/6/20
直訳にもなっていないような文章で、理解出来ないところが多すぎる。
訳者が内容を理解していないのではないか。
監訳者はもっと時間をかけて、訳文の日本語が理解出来るものになっているのかどうかを吟味すべであった。
今は多少時間がかかったとしても、原著を読むべきであろうと考えている。
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Customer Discussions

※ Posts in Customer Discussions are written by other customers. Amazon.co.jp supports the free exchange of customer opinions, whether positive or negative. Please use your own judgment when making product purchase decisions.
This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback



Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.