このページを日本語で表示しますか?ここをクリック

 

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
More Buying Choices
17 used & new from ¥ 1,280

Have one to sell? Sell yours here
 
   
Harrius Potter et Philosophi Lapis (Latin language edition)
 
See larger image
 

Harrius Potter et Philosophi Lapis (Latin language edition) (ハードカバー)

by J.K. Rowling (著), Peter Needham (翻訳)
4.5 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
List Price: ¥ 2,043(Tax Included)
Price: ¥ 1,839 (Tax Included) & eligible for Free Shipping. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Usually ships within 2 to 4 weeks. Click here for details of availability.
Ships from and sold by Amazon.co.jp. Gift-wrap available.

12 new from ¥ 1,726 5 used from ¥ 1,280

Special Offers and Product Promotions


Customers Who Bought This Item Also Bought

The Bantam New College Latin & English Dictionary, Revised Edition

The Bantam New College Latin & English Dictionary, Revised Edition

by John Traupman
5.0 out of 5 stars (4)  ¥ 618
Lingva Latina: Latine Disco

Lingva Latina: Latine Disco

by Hans H. Orberg
3.0 out of 5 stars (1)  ¥ 623
Easy French Reader (Easy Reader Series)

Easy French Reader (Easy Reader Series)

by R. de Roussy de Sales
4.7 out of 5 stars (3)  ¥ 995
George's Secret Key to the Universe

George's Secret Key to the Universe

by Stephen Hawking
4.5 out of 5 stars (2)  ¥ 832
Explore similar items

Product Description

内容説明

Harrius Potter et Philosophi Lapis; Caput Primum; Puer qui Vixit; 'Dominus et Domina Dursley, qui vivebant in aedibus Gestationis Ligustrorum numero quattor signatis...' this opening, also known as 'Mr and Mrs Dursley, of number four, Privet Drive...' has become one of the most read opening chapters in the world. Newly translated into Latin for the first time, this is following in the steps of other great children's classics, including Winnie the Pooh (winnie ille pu) and Paddington Bear (ursus nomine paddington). The huge task of translating into Latin (most translations are done from Latin) has been undertaken by Peter Needham, who taught Latin at Eton for over 30 years. James Morwood, of Oxford University, has said of the translation, 'The translation is great stuff. It is accurate and fluent, but it is much more than that. It has been carried off with wit, inventiveness, sensitivity and panache. I find it impossible to think of its being better done.'

Product Details

  • ハードカバー: 249 pages
  • Publisher: Bloomsbury Publishing PLC (2003/7/7)
  • Language: ラテン語, 英語, ラテン語
  • ISBN-10: 0747561966
  • ISBN-13: 978-0747561965
  • Release Date: 2003/7/7
  • Product Dimensions: 7.8 x 5.4 x 1.1 inches
  • Average Customer Review: 4.5 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
  • Amazon.co.jp Sales Rank: #123,302 in 洋書 (See Bestsellers in 洋書)

    Category Ranking:

    #891 in  洋書 > Teens > Science Fiction & Fantasy
    #2761 in  洋書 > Children's Books > Obsessions
    #3835 in  洋書 > Children's Books > Literature > Science Fiction, Fantasy, Mystery & Horror

Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

2 Reviews
5 star:
 (1)
4 star:
 (1)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.5 out of 5 stars (2 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
4 of 5 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars 良い本だが初心者向とは言い難い, 2004/2/9
パディントンのラテン語版の作者が訳した本書は、優れた翻訳といえる。但し、語彙は初心者向きとは言い難い。更に具合の悪いことには、「プー」や「星の王子様」のラテン語訳に見られるような語彙のリストがない。このため、辞書を片手に読むという作業を強いられるのが難点である。従って星4個と評価した。
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
1 of 1 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Many children's classics are translated into Latin, 2005/3/29
By the_bernie-at-tx-rr-com "xyzzy" (Arlington, Texas, U.S.A.) - See all my reviews
This is but one of the many children's classics that are translated into Latin. Naturally there are going to be people that will pick apart the book and say that is not correct form or syntax. Then again Harrius Potter has not been around that long. And pulling it apart is really part of the fun. Just remember that the translator Peter Needham taught classics at Eton for more than thirty years.

Let's face it, it is easer and more fun to read something you already know. Also it is fun to see how certain phrases and newer concepts are handled. Learning Latin this way also helps kids pass English tests in school by learning root concepts.

So all together now:
Dominus et Domina Dursley, qiu ...

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Customer Discussions

※ Posts in Customer Discussions are written by other customers. Amazon.co.jp supports the free exchange of customer opinions, whether positive or negative. Please use your own judgment when making product purchase decisions.
This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback



Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.