このページを日本語で表示しますか?ここをクリック

 

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
More Buying Choices
20 used & new from ¥ 939

Have one to sell? Sell yours here
 
   
The Wind-up Bird Chronicle
 
See larger image
 

The Wind-up Bird Chronicle (ペーパーバック)

by Haruki Murakami (著)
4.7 out of 5 stars  See all reviews (14 customer reviews)
List Price: ¥ 1,414(Tax Included)
Price: ¥ 1,272 (Tax Included) & eligible for Free Shipping. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock. Click here for details of availability.
Ships from and sold by Amazon.co.jp. Gift-wrap available.

Want it delivered 2009/11/29 Sunday? Choose お急ぎ便 at checkout.
14 new from ¥ 939 6 used from ¥ 1,138

Special Offers and Product Promotions


Frequently Bought Together

Customers buy this book with Kafka on the Shore by Haruki Murakami

The Wind-up Bird Chronicle + Kafka on the Shore
Price For Both: ¥ 2,404

Show availability and shipping details

  • This item: The Wind-up Bird Chronicle by Haruki Murakami

    In Stock. Click here for details of availability.
    Ships from and sold by Amazon.co.jp.
    This item ships for FREE shipping more than 1500 yen . Details

  • Kafka on the Shore by Haruki Murakami

    In Stock. Click here for details of availability.
    Ships from and sold by Amazon.co.jp.
    This item ships for FREE shipping more than 1500 yen . Details


Customers Who Bought This Item Also Bought

Kafka on the Shore

Kafka on the Shore

by Haruki Murakami
4.9 out of 5 stars (16)  ¥ 1,132
Dance, Dance, Dance

Dance, Dance, Dance

by Haruki Murakami
4.3 out of 5 stars (6)  ¥ 1,132
Hard-boiled Wonderland and the End of the World

Hard-boiled Wonderland and the End of the World

by Haruki Murakami
4.3 out of 5 stars (6)  ¥ 1,272
A Wild Sheep Chase

A Wild Sheep Chase

by Haruki Murakami
4.2 out of 5 stars (4)  ¥ 1,132
Norwegian Wood

Norwegian Wood

by Haruki Murakami
4.8 out of 5 stars (18)  ¥ 1,132
Explore similar items

Product Description

内容説明

Toru Okada's cat has disappeared and this has unsettled his wife, who is herself growing more distant every day. Then there are the increasingly explicit telephone calls he has started receiving. As this compelling story unfolds, the tidy suburban realities of Okada's vague and blameless life, spent cooking, reading, listening to jazz and opera and drinking beer at the kitchen table, are turned inside out, and he embarks on a bizarre journey, guided (however obscurely) by a succession of characters, each with a tale to tell.


Amazon.com

Bad things come in threes for Toru Okada. He loses his job, his cat disappears, and then his wife fails to return from work. His search for his wife (and his cat) introduces him to a bizarre collection of characters, including two psychic sisters, a possibly unbalanced teenager, an old soldier who witnessed the massacres on the Chinese mainland at the beginning of the Second World War, and a very shady politician.

Haruki Murakami is a master of subtly disturbing prose. Mundane events throb with menace, while the bizarre is accepted without comment. Meaning always seems to be just out of reach, for the reader as well as for the characters, yet one is drawn inexorably into a mystery that may have no solution. The Wind-Up Bird Chronicle is an extended meditation on themes that appear throughout Murakami's earlier work. The tropes of popular culture, movies, music, detective stories, combine to create a work that explores both the surface and the hidden depths of Japanese society at the end of the 20th century.

If it were possible to isolate one theme in The Wind-Up Bird Chronicle, that theme would be responsibility. The atrocities committed by the Japanese army in China keep rising to the surface like a repressed memory, and Toru Okada himself is compelled by events to take responsibility for his actions and struggle with his essentially passive nature. If Toru is supposed to be a Japanese Everyman, steeped as he is in Western popular culture and ignorant of the secret history of his own nation, this novel paints a bleak picture. Like the winding up of the titular bird, Murakami slowly twists the gossamer threads of his story into something of considerable weight. --Simon Leake
--This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.


Product Details

  • ペーパーバック: 624 pages
  • Publisher: Vintage; New edition edition (1999/4/22)
  • Language: 日本語, 英語
  • ISBN-10: 0099448793
  • ISBN-13: 978-0099448792
  • Release Date: 1999/4/22
  • Product Dimensions: 7.7 x 4.9 x 1.7 inches
  • Average Customer Review: 4.7 out of 5 stars  See all reviews (14 customer reviews)
  • Amazon.co.jp Sales Rank: #4,800 in 洋書 (See Bestsellers in 洋書)

    Category Ranking:

    #298 in  洋書 > Literature & Fiction > Contemporary
    #524 in  洋書 > Literature & Fiction > Genre Fiction

What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?

The Wind-up Bird Chronicle
69% buy the item featured on this page:
The Wind-up Bird Chronicle 4.7 out of 5 stars (14)
¥ 1,272
Norwegian Wood
13% buy
Norwegian Wood 4.8 out of 5 stars (18)
¥ 1,132
Kafka on the Shore
10% buy
Kafka on the Shore 4.9 out of 5 stars (16)
¥ 1,132
Sputnik Sweetheart
4% buy
Sputnik Sweetheart 4.0 out of 5 stars (3)
¥ 1,132

Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 

Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

14 Reviews
5 star:
 (10)
4 star:
 (4)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.7 out of 5 stars (14 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
12 of 12 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 読み応え抜群!, 2003/11/11
日本語では何冊かに分かれているけど、ちょっと分厚いとは言いながら英語版は一冊なのがいいですね。しかし、これも原作がそのまま英語になっていて、非常に楽しめる一冊です。一気に読んでしまいました。井戸の中、笠原メイ、クレタとマルタ、そしてワタヤ・ノボルと変てこりんな設定やキャラクターの面白さお茶目さが瑞々しく蘇って来て、「ムラカミの英語訳読みは本当に面白い」と再確認させてくれた作品です。表紙のねじまき鳥はちょっとイメージが違うけどなあ・・・。
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
9 of 9 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars アメリカの読者にも受けれられた Haruki Murakami, 2003/1/5
村上春樹の「ねじまき鳥クロニクル」の英訳本である。元本も読んだが英訳も読んでみた。読み始めてしばらくした頃に、Shinjyuku や Koenjiなどという固有名詞が出てくるまでは、日本を舞台にしているのを忘れるくらい、‘日本’を感じさせないのに感心した。英語で読んでいるからよけいにそう感じるのかもしれないが。それにしても、この普遍性は他の日本作家にはちょっと出せないのではないだろうか。

元本の長さを考えると、英訳にあたってかなりの内容を削ったのではないかと思われるが特に流れが変に感じられるようなところはなかったし、正直、初めて日本語で読んだときよりもしっくりときたように思う。ちなみに、この本はボーダーズ(全米1、2の大規模書店)の2000年度読者が選ぶフィクション大賞1位に(他のアメリカ人作家をおさえて)選ばれていた。つまり、アメリカの読者にも広く受け入れられたということだ。これって、すごいことなんじゃないでしょうか。

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
8 of 8 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars 忠実な訳であると同時に、省略も多い, 2007/1/6
 一ヶ月ぐらいかけて英訳を読み、まずまず楽しめた。
 結末もちゃんとついていて、フラストレーションはない。
 他の作品に比べ、ラヴクラフト的なムードが顕著だと感じた(といいながら、ラヴクラフト自体はあまり読んだことはないのだが)。
 読了後、原書(日本語)をパラパラと眺めてみると、どうも読んだ記憶のない記述がある。
 例えば後半では主人公とある人物の対話の章がまるごと飛ばされていて、章立てもずれている(重要な箇所だと思われ、やや問題あり)。
 パラグラフ単位の省略もそこかしこにあるようで、加納クレタとの結末や、牛川という人物の行動も省略されているようだ。
 文学的な理由ではなく、長すぎると読まれないだろうという理由だと推測する。
 余談をひとつ。My head and shoulders and arms and breasts and tummy and legs and bottom and, you know, around there. の最後の部分、原文ではどうなのかとみてみると、シンプルに「あそこ」でありました。
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most recent customer reviews

5.0 out of 5 stars A Good Read
Murakami writes entertainingly and has very interesting characters..Recommended.
Published 7 months ago by knightreader

4.0 out of 5 stars ふしぎ
初村上春樹だったが不思議な世界観でした。

英語は読みやすく、長さもちょうどいい(えらい時間かかったが飽きなかった)... 続きを読む
Published 15 months ago by キムワイプ

5.0 out of 5 stars 現代日本文学の至宝
期待感のない小説だ。ノーベル賞をとっても驚きはしないからだ。また読みおえた人を不幸にする小説だ。これよりよいものにめぐりあうことは今後そうないと思えるからだ。そ... 続きを読む
Published 15 months ago by Capsule Gallery

5.0 out of 5 stars 不思議な迷路を歩いていくようなストーリー
不思議なストーリーで、どこへ連れて行かれるか分からない、迷路のような本で、本当に楽しく読みました。... 続きを読む
Published on 2007/3/24 by 宮寺良平

5.0 out of 5 stars "Thank you. Mr Wind-up Bird"
内容について、何も付け足して言うことはありません。
ただただ面白いです。読者のイマジネーションに身をゆだねる様な筆致は、... 続きを読む
Published on 2007/2/25 by クックロ

5.0 out of 5 stars Excellent translation
I really enjoyed reading this novel both in the original and in English... 続きを読む
Published on 2007/2/11 by H.H.

5.0 out of 5 stars 名訳かも知れません
英語が母国語ではないので断言は出来ませんが、平易で読みやすいながらも村上春樹特有の飄々とした雰囲気を上手く残していて、名訳なのではと思います。... 続きを読む
Published on 2006/12/31 by tuka

4.0 out of 5 stars 不思議な感じ
英語は読み易いですし、日本が主な舞台なので、情景が想像しやすかったです。日本の文庫本3冊分を一冊分にまとめているので、長いのですが、場面が、日本やモンゴル、現代... 続きを読む
Published on 2003/9/30 by フィラデルフィアン

5.0 out of 5 stars 何度読んでも新しい発見のある本
§ ̄-\¬a§a-¢aoo"'... 続きを読む
Published on 2002/10/6 by marie☆

5.0 out of 5 stars すばらしい!
私は遠距離恋愛しているオランダ人の彼に私の大好きなこの一冊をプレゼントしました。私は日本語で、彼は英語を読んだのですが、英語バージョンは全く1章分省かれていまし... 続きを読む
Published on 2000/12/1

Only search this product's reviews



Customer Discussions

※ Posts in Customer Discussions are written by other customers. Amazon.co.jp supports the free exchange of customer opinions, whether positive or negative. Please use your own judgment when making product purchase decisions.
This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback



Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.