※音声を再生できない場合は、ヘルプページをご参照ください。
マドンナからのメッセージ
「イングリッシュ・ローズ」って聞いたことある?
チョコレートの詰め合わせ。
サッカーチーム。
庭に咲く花。
ううん、そうじゃない。
それはね。
「イングリッシュ・ローズ」は、私がはじめて書いた5つのお話からの、最初のストーリー。ねたみやジェラシーといった感情が、どんなに不毛な苦しみを与えるかに向き合っているの。子どもだったころに、こういうことをどこかで読んでさえいたらって、本当に思う。この本のシリーズが、子どもたちを勇気づけますように。そう、もう大人の年齢に達している子どもたちのことも。
AUDIO MESSAGE FROM MADONNA:
"Have you ever heard of the English Roses? Here is what they are not: A box of chocolates. A football team. Flowers growing in the garden.
What they are is this...
The English Roses is the first of five stories I have written. It deals with the subject of envy and jealousy and how these emotions cause so much unnecessary suffering in our lives. I only wish I had read about some of these subjects when I was a little kid. I hope these children's books inspire kids of all ages--even grown-up ones."
Book Description
「イングリッシュ・ローズ」って聞いたことある?
チョコレートの詰め合わせ。
サッカーチーム。
庭に咲く花。
ううん、そうじゃない。
それはね…
イングリッシュ・ローズ:
それは、妬ましいときはグリーンな気分、寂しいときはブルーな気分、困ったときはピンクな気分、そしてカンカンに怒ったときはパープルな気分になることと、親友を見つける方法、それから最新のダンスステップをほんの少し教えてくれる物語。
マドンナが贈る、5冊のシリーズ絵本の第1弾は『The Enlish Roses』。子どもたちに向けた、友情、嫉妬、パジャマパーティー、そして妖精のお話だ。フルカラーの美しい挿絵も本書の特徴。世界的な賞賛を浴びているアーティストが担当するが、アーティストの名前は出版時まで明らかにされない。本書は、42か国語に翻訳され、世界100カ国以上で同時に刊行予定。
著者について: マドンナ・ルイーズ・チッコーネ・リッチーは1958年8月16日にミシガン州ベイ・シティで生まれた。これまでに発売したアルバムは16枚、主演した映画は18本を数える。全米レコード協会(RIAA)によれば、マドンナは24枚のゴールド・シングルを獲得しており、女性アーティストとしては最高記録であるという。映画監督である夫ガイ・リッチーと2人の子どもたちとともに、ロンドンとロサンジェルスで暮らしている。
Nicole, Amy, Charlotte and Grace all love to dance the monkey and the tickety-boo... and they all are horribly jealous of Binah, the perfect, beautiful, smart, kind girl who lives nearby. Even though they know Binah is lonely, she makes them sick. They would say "Let's pretend we don't see her when she walks by", and even "Let's push her into the lake!" The pleasantly bossy narrator explains "And that is what they did. No, silly, not the lake part, the pretending not to see her part".
One night, however, the four girls all have the same dream that sets them straight. A fairy godmother sprinkles them with fairy dust and takes them to spy on Binah. When they see that she lives alone with her father, slaving away night and day at household chores, the four girly grumblers feel very sorry for her. The fairy scolds them: "... in the future, you might think twice before grumbling that someone else has a better life than you." And they do.
This morality tale is nothing new under the sun, but it is cleverly told, with many teaspoonfuls of good humour. Jeffrey Fulvimari's illustrations are no less than stunning, filling every page with vivacious black ink lines and gorgeous watercolour reminiscent of 1960s fashion sketches. Children will enjoy this don't-hate-me-because-I'm-beautiful story that celebrates friendship as much as it teaches compassion. It's recommended for ages six and above. --Karin Snelson --このテキストは、絶版本またはこのタイトルには設定されていない版型に関連付けられています。
登録情報
|
ストーリーは超子ども向けです。... 続きを読む
|