飛ぶ鳥を落とす勢いのタレブ氏は、現在、様々なシンポジウムやフォーラムに招待されて世界中を飛び回っている模様です。「何か短いのでいいから書いて下さいよ」と出版社に頼み込まれて出した格言集ではなかろうと警戒感があってしばらく手を出さずにいたのですが、読んでみたらばそんなことはなかったです。エネルギーが高く、情熱に満ちています。このようにずっと怒っていられる人の魂は若々しいに違いない。しかも陰気さがないので、何故か読んで元気が出ましたわ。
「Any idiot can be intelligent」と吐き捨てるタレブ氏が掲げる三大美徳は、博識、優雅、勇気。Megalopsychos(the magnificent)だそうです。英雄はゆったりと歩く。タレブ氏の古典主義者たる美意識がよく伝わる一冊です。彼の美意識からすると、近代経済学的思考とは生なるものを卑小化し矮小化するどんなにかみみっちい思想なんでしょう。
私は格言集の書評というといくつか引用して欲しいと思う質なので、個人的に「全くだよ」となった数句をどうぞ。
「The sacred is all about unconditionals; the profane is all about conditionals.」
「People focus on role models; it is more effective to find antimodels--people you don't want to resemble when you grow up.」
「Preoccupation with efficacy is the main obstacle to a poetic, noble, elegant, and heroic life.」
「The twentieth century was the bankruptcy of the social utopia; the twenty-first will be that of the technological one.」
爆笑した句はこれ。
「The problem of knowledge is that there are many more books written by ornithologists than books on birds written by birds and books on ornithologists written by birds.」
以下とほぼ全く同じことを友人に言ったことがあるので、読んで驚愕した一句。ただし肉体を追い詰めるのもself-knowledgeに至る方法だと後年考えを改めましたが。加えて、私にとってむしろ興味深いのは、「人間は何故に動物の能力を必死で真似ようとするのか」の方です。しかしナルシーなスポーツ馬鹿男が周辺にいたら投げつけられるかもしれない一句(身の安全は自己責任で)。
「For a classicist, a competitive athlete is painful to look at; trying hard to become an animal rather than a man, he will never be as fast as a cheetah or as strong as an ox.」