Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
Oxford Spanish Dictionary: Spanish-english / English-spanish
 
 

Oxford Spanish Dictionary: Spanish-english / English-spanish [ハードカバー]

Oxford Dictionaries
5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報

  • 掲載画像とお届けする商品の表紙が異なる場合があります。ご了承ください。


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容説明

A fully updated edition of the Oxford Spanish Dictionary. With over 300,000 words and phrases, and 500,000 translations. 2,000 new words for both English and Spansih. Lots of support for students and professionals using Spanish with coverage of EU terminology, business and law terms, and updates ecology vocabulary. Ideal for students spending their year in Spanish or English speaking countries, or for those buying a home abroad, with sample utility bills, bank statements, rental agreements, car documentation, correspondence and CV examples. Lots of cultural notes are included for information on life in Spanish and English speaking countries. A clear colour layout makes finding the translation you need quick and easy.

Book Description

Compiled by expert teams of Spanish and English lexicographers, the Oxford Spanish Dictionary provides the richest, most contemporary coverage of Spanish from around the world. The result of thorough research using sophisticated computer programs to search for new terminology and ensure that all the latest vocabulary from Latin American Spanish and American English is covered, this brand new edition covers over 24 varieties of Spanish as it is written and spoken throughout the Spanish-speaking world-from Spain to Mexico, from Peru to the River Plate. This groundbreaking edition of the Oxford Spanish Dictionary features 20,000 new entries (10,000 in each language), with the updating focused particularly on business, IT, and scientific terminology. Special entries on life and culture explain the differences between institutions, administrative systems, educational systems, and general life in the Spanish and English-speaking worlds, offering vital background to the language. Additional features include: DT Over 300,000 words and phrases and over 480,000 translations that provide comprehensive and up-to-date coverage of Spanish and English DT An extended guide to effective communication, including a wealth of model letters offering help with a wide range of topicsfrom compiling job applications to booking hotel rooms DT Up-to-the minute information on the cultures of the English and Spanish-speaking worlds, including a new section on the Euro DT In-text boxes that provide detailed guidance on grammar and usage DT American English throughout, with British English alternatives given where relevant With a newly designed user-friendly format, the dictionary is more accessible than ever. Each entry is in color making it easy for the reader to distinguish between and search for words. With half of the entries in English and half in Spanish (including the frontmatter), the Oxford Spanish Dictionary is the ideal reference for native speakers of either language. Handy, easy-to-use, and wide-ranging, this dictionary is also the essential tool for all students and teachers, as well as translators and language professionals. Jacket covers are also available in Spanish.
--このテキストは、絶版本またはこのタイトルには設定されていない版型に関連付けられています。

登録情報

  • ハードカバー: 1943ページ
  • 出版社: Oxford Univ Pr (T); 4 Har/Cdr/版 (2008/6/9)
  • 言語 英語, 英語, スペイン語, 英語
  • ISBN-10: 0199208972
  • ISBN-13: 978-0199208975
  • 発売日: 2008/6/9
  • 商品の寸法: 26.2 x 20.5 x 7.3 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 洋書 - 43,351位 (洋書のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本の別エディションの内容をブラウズ・検索
その他の機能
頻出単語一覧
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
6 人中、6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:CD-ROM
元の辞書「The Oxford Spanish Desk Dictionary」はコストパフォーマンスが高い辞書として評価が固まっているかと思いますが、インストールの時に選択すれば、ハードディスクのみでの動作もします。
このレビューは参考になりましたか?
大きな辞書 2011/7/1
形式:ハードカバー
大きすぎて持ち歩きは無理です。家で勉強するのにはこれも悪くないかも...。コンテンツは良さそうです。
まだそんなに使ってませんが名前(oxford)で星4つ、あとの1個は大きくて持ち歩きできない。
このレビューは参考になりましたか?
Amazon.com で最も参考になったカスタマーレビュー (beta)
Amazon.com:  84件のカスタマーレビュー
330 人中、326人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
One of the leaders in the field 2006/8/21
By Doug Rice - (Amazon.com)
形式:ハードカバー
My Master's thesis was a review and rating of large Spanish-English dictionaries. Since then, I have conducted follow-up studies to keep up with the market.

I find the leaders in the field to be Collins (HarperCollins), Larousse, and Oxford. Each publisher appears to be trying to one-up the others with the newest and best edition. The real winner is the consumer. My joint review of these three dictionaries is found here and duplicated under both of its competitors.

Here are a few of the factors which distinguish a good bilingual dictionary from a bad one.

To begin with, ignore certain publishers' marketing ploys such as entry and translation counts. They says nothing about the value of the words chosen. Likewise, ignore the word "unabridged" in the title. No work is truly unabridged except the monumental monolingual Oxford English Dictionary.

The first valid factor to consider is lexicographic technique. A bad dictionary simply lists translations. Take, for example, the entry in the Cassell's Spanish Dictionary under the English headword loop: "lazo, gaza, nudo; ojal, presilla, alamar; anillo; recodo, comba, curva, vuelta," etc. For the English reader writing in Spanish, this is hopelessly inadequate, as the dictionary provides no clue as to which translation to use in which situation.

Compare the treatment of the same word in the far superior American Heritage Spanish Dictionary. "(length of line) lazo; (coil) vuelta; (bend) curva; (circular path) vuelta, circuito; (fastener) presilla" etc. Here, the user is given glosses in the native language to assist in identifying the right word for the context. Example sentences are also a tremendous help. The Collins, Larousse, and Oxford are all excellent in this respect, presenting a wealth of practical information to guide users through the semantic and syntactic complexities.

The second factor is organization, which is important in large desk dictionaries. In an entry for a complex word like "get," a bad dictionary may force users to lose time searching for their translation through unbroken columns that can extend for more than a page. This was a problem--now corrected--in previous versions of the large Larousse dictionary. Today, the current editions of the Larousse, Collins and Oxford divide long entries by meaning into well-titled paragraphs. This scheme makes these dictionaries a joy to use.

Third, a good dictionary should maintain an up-to-date lexicon, including such cultural and technological additions to the language as "baby sitter," "FAQ's," "hostile takeover," "software," "flash drive." Larousse, Collins and Oxford are leaders in this respect; their frequent revisions are more than mere window dressing and do a creditable job of covering the most recent additions to the language.

Fourth, idioms, slang, and cusswords can present real problems to the language learner, and a dictionary needs to handle them in a clear and frank fashion. All three dictionaries get it right, giving stylistic equivalents for translations as well as clear advice to the user.

One complaint about the Collins is that it often presents Britishisms without labeling them as such. Revisions have only partially corrected the problem. For this reason, I would not recommend this dictionary to native Spanish speakers in the US.

Oxford and Collins contain excellent "language in use" sections which give formulas for language functions such as asking for information, agreeing, disagreeing, etc., as well as formulas for letters and documents.

The bottom line on large dictionaries? Avoid Vox, Velasquez, Langenscheidt, and Cassell's. Simon & Schuster's is unsuitable as a user's only dictionary but may serve some use as part of an advanced collection. I will report on the large Harrap's when I examine it, but my opinion of their other dictionaries is quite favorable. While not perfect, Collins, Oxford, and Larousse are the best large Spanish-English dictionaries I have examined. Except as noted here, most users would be well served by any of the three.
125 人中、118人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
Not for travel, but the best dictionary out there 2003/6/30
By "aryln" - (Amazon.com)
形式:ハードカバー
Absolute best Spanish-English dictionary on the market. This dictionary was recommended to me as a graduate student in Spanish by my advisor, one of the leading Spanish linguistics professors in the country-and it has never disappointed me.

When buying a foreign language dictionary, it is extremely important to look up a variety of words with multiple definitions, and see whether you are clear which Spanish word corresponds to which definition. A good test case is a word like "kid": be sure that you know the word in Spanish that corresponds to "child" and the word meaning "young goat".

...

44 人中、42人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
Very good content; poor material quality. 2004/10/6
By Choey - (Amazon.com)
形式:ハードカバー
This is a very nice dictionary at an amazingly affordable price. I like the extensive definitions and examples and the blue-colored words for ease of search.

However--here comes the reason for my giving this product 4 stars--, while I was looking through pages, the cover page just ripped right off. This is a new, big dictionary so I was very gentle with it. However, the cover page was not very well fortified.

I taped it and now it's okay (who knows maybe the back side will fall off later), but from this incident I became very dissatisfied with the dictionary, although the content is excellent.

I really wanted this dictionary to last long. It's been only a couple of weeks after purchase.
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック