Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
A Moveable Feast: The Restored Edition
 
 

A Moveable Feast: The Restored Edition [ハードカバー]

Patrick Hemingway , Ernest Hemingway , Sean Hemingway

参考価格: ¥ 2,011
価格: ¥ 1,874 通常配送無料 詳細
OFF: ¥ 137 (7%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
1点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/6/2 土曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報

  • 掲載画像とお届けする商品の表紙が異なる場合があります。ご了承ください。


よく一緒に購入されている商品

この本とIn Our Time ¥ 1,292 をあわせて買う

A Moveable Feast: The Restored Edition + In Our Time
合計価格: ¥ 3,166

在庫状況の表示

  • 対象商品: A Moveable Feast: The Restored Edition

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • In Our Time

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容説明

Published for the first time as Ernest Hemingway intended, one of the great writer’s most beloved and enduring works: his classic memoir of Paris in the 1920s.

Published  posthumously  in  1964,A  Moveable  Feast remains  one  of  Ernest  Hemingway’s  most  beloved works.   Since   Hemingway’s   personal   papers   were released  in  1979,  scholars  have  examined  and  debated  the changes made to the text before publication. Now, this spe- cial restored edition presents the original manuscript as the author intended it to be published.

Featuring a personal Foreword by Patrick Hemingway, Ernest’s sole surviving son, and an Introduction by the editor and grandson of the author, Sean Hemingway, this new edi- tion also includes a number of unfinished, never-before-pub- lished Paris sketches revealing experiences that Hemingway had with his son, Jack, and his first wife Hadley. Also included are irreverent portraits of other literary luminaries, such as F. Scott Fitzgerald and Ford Maddox Ford, and insightful recollections of Hemingway’s own early experiments with his craft.

Sure to excite critics and readers alike, the restored edition of A Moveable Feast brilliantly evokes the exuberant mood of Paris after World War I and the unbridled creativity and unquenchable enthusiasm that Hemingway himself epitomized.

 

著者について

Born in Oak Park, Illinois, in 1899, Ernest Hemingway served in the Red Cross during World War I as an ambulance driver and was severely wounded in Italy. He moved to Paris in 1921, devoted himself to writing fiction, and soon became part of the expatriate community, along with Gertrude Stein, F. Scott Fitzgerald, Ezra Pound, and Ford Madox Ford. He revolutionized American writing with his short, declarative sentences and terse prose. He was awarded the Nobel Prize for Literature in 1954, and his classic novella The Old Man and the Sea won the Pulitzer Prize in 1953. Known for his larger-than-life personality and his passions for bullfighting, fishing, and big-game hunting, he died in Ketchum, Idaho, on July 2, 1961.

登録情報


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


この商品にタグをつける

 (詳細)
タグは、商品との関連性が非常に強いキーワードまたはラベルのようなものです。
タグにより、すべてのお客様がお気に入りの商品の整理と確認を行うことができます。
※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

カスタマーレビュー

Amazon.co.jp にはまだカスタマーレビューはありません
星5つ
星4つ
星3つ
星2つ
星1つ
Amazon.com で最も参考になったカスタマーレビュー (beta)
Amazon.com:  47件のカスタマーレビュー
197 人中、192人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
The Heirs of Hemingway Still at War 2009/7/20
By Stephen Leary - (Amazon.com)
形式:ハードカバー
This book is Ernest Hemingway's reminisce about his life in Paris in the 1920s and the literary figures he knew, such as Gertrude Stein, Ford Maddox Ford, Ezra Pound, and F. Scott Fitzgerald. It was left unfinished at the time of Hemingway's death in 1961 and originally published in 1964, edited by his fourth and last wife, Mary. This new "restored" version presents the same book as re-edited by Hemingway's grandson Sean.

The original book is a highly-regarded literary work of art, leaving open the question of why the world needs a new version. The one and only advantage is the inclusion of new, previously unpublished chapters included after the main text, called "Additional Paris Sketches." Anything new written by Hemingway is always welcome.

The problem is Sean Hemingway's editing and the motivation behind it. In his Introduction, he would have us believe Mary somehow wrecked Hemingway's vision of the book and he has now reshuffled the chapters to reflect what his grandfather would have really wanted. Forty-five years after the original publication, Sean writes with what seems to me unusually strong venom at Mary and what he sees as her agenda in making her edits: "The extensive edits Mary Hemingway made to this text seem to have served her own personal relationship with the writer as his fourth and final wife, rather than the interests of the book, or of the author, who comes across in the posthumous first edition as something of an unknowing victim, which he clearly was not." Sean needed to provide some sort of rationale for the new edition, and this is what he would have us believe: the original book reflected Mary's wishes, not Ernest's.

But since the manuscript was left unfinished when Hemingway died, no one knows what he really would have wanted. There is no "definitive" edition and never can one be. Even worse, Sean can well be accused of the same sin as he asserts for Mary: his edits are designed specifically to paint his grandmother Pauline Pfeiffer, Hemingway's second wife and his own grandmother, in a far more favorable light. Readers and scholars can compare the two editions and judge for themselves: is Sean protecting his grandfather's true wishes--whatever they were--or is he doing a favor for his own grandmother at the expense of Hemingway's conception? Sean dug around in the archives and found some things that look good for his grandmother, included them, and rejiggered the original contents in her favor as well.

The good news surely must be that the various heirs of Hemingway can't destroy his work, no matter what their motivations. The text is still the work of one of the 20th century's greatest and most influential writers. Most readers won't need the new edition, as the original, as literature, hasn't really been improved upon. Scholars and Hemingway fans will want to see the new sketches. Probably 45 years into the future, a "scholar's" edition will be published, sans any input from the various heirs of Hemingway, in an attempt to "set the record straight."
91 人中、90人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
That Was Then 2009/8/27
By William Apt - (Amazon.com)
形式:ハードカバー
The relative merits of the two versions aside, the restored edition lacks the charm of the original. One can say what one wishes about the editing of the original, but whoever edited it did a beautiful job: an incomplete and at times awkward and rambling manuscript was fashioned into a finished work of art. The spirit of Hemingway's intent is just better conveyed by the original. For example, Sean Hemingway takes issue with the change to the introductory note to the chapter entitled "Scott Fitzgerald" as it appears in the original. Mr. Hemingway claims that, as edited, it takes an unwarranted swipe at Fitzgerald. But that is exactly what the restored edition does: in not one new portion is Fitzgerald portrayed as anything but a flawed personality - a talented drunk, a bumbler, with silly ideas and habits, dominated by Zelda. Another aspect of the new edition I find unsettling is that the restored portions more often than not reveal a nastier Hemingway. And insofar it attempting to portray an even more sympathetic Hadley, I disagree. The original quite poetically tells us all we need to know. The restored version merely states the obvious - tediously and at length. I first read the original edition when I was in college and loved it. I still do. I suppose the restored version has its scholarly value, but I would not recommend it to an impressionable young person as a lovely introduction to the world of the Lost Generation.
73 人中、64人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
Questionable Editing 2009/7/21
By Gene Barnes - (Amazon.com)
形式:ハードカバー
In an op-ed published in the New York Times on July 20, 2009, a close friend of Hemingway's, A. E. Hotchner, has questioned the grandson's editing of the book, which Hotchner claims was exactly the way Hemingway wanted it when he gave it to him (Hotchner) to drop off at his publisher's back around 1960 or so. The op-ed renders grandson Hemingway's work dubious at best. You may want to snap up the originally published version of "A Moveable Feast" soon, as it may be your last chance to read what Ernest Hemingway actually intended for you to read. As Hotchner's article points out, the implications of Scribner's action in publishing this "restored edition" is indeed troubling. Caveat emptor.

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換