Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
Message in a Bottle
 
 
Kindle化リクエスト
このタイトルのKindle化をご希望の場合、こちらをクリックしてください。

Kindle をお持ちでない場合、こちらから購入いただけます。 Kindle 無料アプリのダウンロードはこちら

Message in a Bottle [ペーパーバック]

Nicholas Sparks
5つ星のうち 4.3  レビューをすべて見る (22件のカスタマーレビュー)
参考価格: ¥ 1,569
価格: ¥ 1,482 通常配送無料 詳細
OFF: ¥ 87 (6%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
通常2~3週間以内に発送します。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
多読の一助に
英語学習にぴったり、10万冊以上の中から自分のレベルに合った洋書が探せる「英語 難易度別リーディングガイド」 がオープン!

会員なら、この商品は10%Amazonポイント還元 (ポイントが表示されている場合は、表示ポイント+10%還元)。

キャンペーンおよび追加情報


この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています


商品の説明

内容紹介

Divorced and disillusioned about relationships, Theresa Osborne is jogging when she finds a bottle on the beach. Inside is a letter of love and longing to "Catherine," signed simply "Garrett." Challenged by the mystery and pulled by emotions she doesn't fully understand, Theresa begins a search for this man that will change her life. What happens to her is unexpected, perhaps miraculous-an encounter that embraces all our hopes for finding someone special, for having a love that is timeless and everlasting.... Nicholas Sparks exquisitely chronicles the human heart. In his first bestselling novel, The Notebook, he created a testament to romantic love that touched readers around the world. Now in this New York Times bestseller, he renews our faith in destiny, in the ability of lovers to find each other no matter where, no matter when...

レビュー

This story will tug at the heartstrings like never before OK! An A-grade romantic read Cosmopolitan A bittersweet love story In Style Magazine Definitely one to read with a box of tissues handy The Times --このテキストは、 ペーパーバック 版に関連付けられています。

登録情報

  • ペーパーバック: 352ページ
  • 出版社: Grand Central Publishing (1999/12/1)
  • 言語 英語, 英語, 英語
  • ISBN-10: 0446676071
  • ISBN-13: 978-0446676076
  • 発売日: 1999/12/1
  • 商品パッケージの寸法: 13.3 x 2.5 x 20.3 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.3  レビューをすべて見る (22件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 洋書 - 93,028位 (洋書のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
書き出し
A cold December wind was blowing, and Theresa Osborne crossed her arms as she stared out over the water. 最初のページを読む
その他の機能
頻出単語一覧
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
6 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 Eternal love 2005/7/5
By takako
形式:マスマーケット|Amazon.co.jpで購入済み
ボストンで活躍するコラムニストTheresa とノースカロライナの港町に住む Garrett が紡ぐピュアな愛の物語。
導入部分は浜辺に漂着したボトルに入った手紙をめぐってミステリアスな展開を予想させたが、本筋は男と女の運命的な出会いと永遠の愛というテーマだった。現実感にこだわらなければ、それなりに十分楽しめる。港町の海の風景の描写が美しく、ボストンも対比的に魅力的な街だ。Garrett の老いた父親が実に味わい深く描かれていることも特筆すべき。
これらが前作 The Notebook(邦題・君に読む物語)同様、極めて平易な英語で描かれていて読みやすい。
このレビューは参考になりましたか?
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 英語多読教材として 2011/3/23
By K M
形式:マスマーケット
英語必然の時代、これまで何度も挫折した経験あり。そもそも勉強ということだと楽しくないから続かない。そこで、読書好きな私の最後の賭けは、英語で読書!
よくあるパターンかもしれないけど、ペーパーバックなんて読めるとはこれっぽちも考えてなかったんだけど、だめもとでこの本を読み始めました。わからない単語もそれなりにあるし、5行くらいずっと何を意味しているのかわからない文章が続く部分もありました。
でも、「戻らない、辞書引かない」をベースにどんどん前に進みました。センテンスの意味がわからなくても、1語だけ単語がわかるという文章であれば、何とか想像しながら読むというかんじで進みました。
登場人物も少ないし、ひたすら愛をいろいろな表現で延々と語っているので、わからない部分が続いてもあまり影響はないです。調子に乗れば、どんどんページがめくれました。それだけ内容が良かったんだと思います。
とにかく読みきりました。まー面白かったな、という感想はもてました。この調子でこれくらいのレベルのペーパーバックをどんどん読もうという気にさせてくれた、私のペーパーバックデビュー本です。
それにしても、このGarretteという男性、女性のことばかり考えて生活してるんですね。ある意味羨ましい。
このレビューは参考になりましたか?
9 人中、7人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 they are mean to be 2005/4/20
By "rast"
形式:マスマーケット
運命は必ず繋がるようになってるんだな、、。夢の中での亡くなったおくさんの言葉に涙、涙、、「誰があの手紙を彼女に届けたと思ってるの?」って。 私も主人を亡くしてるので彼がそう思っていてくれたらうれしい。きっと思ってると思う、もし私が先に死んでいたらすばらしい人と幸せになって欲しいと思うから。本当の愛は嫉妬したりしない、それがニコラスパークスの作品すべてに含まれてるメッセージだと感じます。
このレビューは参考になりましたか?
この商品のレビューをもっとご覧になりますか?
これらのレビューは参考になりましたか?   ご意見はクチコミでお聞かせください。
最近のカスタマーレビュー
5つ星のうち 5.0 内容のレビューではありません!
インテリアとして買いました。
サイズが自分が想像してた以上に良いサイズでめっちゃかっこ付きました!... 続きを読む
投稿日: 2011/5/14 投稿者: カモメ船長
5つ星のうち 5.0 英文LOVEレターの傑作が観賞できます
物語の女性側の主人公Theresa Obsorneはボトルを海岸で拾います。... 続きを読む
投稿日: 2010/3/9
5つ星のうち 5.0 久しぶりに泣いた恋愛小説
海辺で拾ったa message in a bottle…。
そこから始まった物語は、... 続きを読む
投稿日: 2008/7/15 投稿者: Lotus
5つ星のうち 5.0 感動の大人のラブストーリー
読みやすい英語で難解な表現もなく
物語を読み通すことが出来た。感動。

英語学習者にもお勧め... 続きを読む
投稿日: 2008/6/17 投稿者: メロディー
5つ星のうち 5.0 気分爽快
高校程度の英語力で、楽しみながら読み進めることができます。友情。誠実。人間の楽しみとはなんだろう。様々なことを学べます Also read an 極度なスリラー... 続きを読む
投稿日: 2007/10/30 投稿者: Lo Chow
5つ星のうち 4.0 悲しい結末のロマンス
 40前のバツイチの女性が、海岸で拾った純粋な愛のメッセージに惹かれて繰り広げる悲しい愛の物語といったところです。

 Walk to... 続きを読む
投稿日: 2006/6/2 投稿者: 原田耕二
5つ星のうち 5.0 泣けます
海岸で拾った瓶の中に手紙が入っていた。手紙の内容に心打たれる女主人公。手紙を書いた男性はどんな人なのか?... 続きを読む
投稿日: 2005/12/9 投稿者: R2D80
5つ星のうち 4.0 泣けました
あっという間に読み終わりました。泣けました。この著者の作品は読んだことがありませんでしたが、とても描写が美しくplotの組み立てが巧みで著者の力量を感じました。
投稿日: 2005/9/27
5つ星のうち 5.0 Message in a bottle
だいたいのあらすじを見てこの本を買いましたが、本当にこの本に出会ったのは偶然なのか、それとも必然だったのか・・と思いたくなるほど自分の体験とかぶる部分が多々ありま... 続きを読む
投稿日: 2005/7/23 投稿者: キナコ
5つ星のうち 3.0 作者と読者の根比べ?
確かに、簡単で優しさに満ちた英語で書かれているSparksの本は心にしみこんでくる。けれど主人公たちが相手に懐疑心を抱かないことや結果それによって修復不可能な傷を... 続きを読む
投稿日: 2005/6/7 投稿者: ふぁんにゃん
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換