Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
MAN WHO WOULD BE F. SCOTT FITZGERALD, TH
  

MAN WHO WOULD BE F. SCOTT FITZGERALD, TH [ハードカバー]

David Handler
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報

  • 掲載画像とお届けする商品の表紙が異なる場合があります。ご了承ください。


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容説明

Wildly bestselling first-time novelist Cam Noyes writes with a lyrical voice like F. Scott Fitzgerald and looks like he leapt right out of a Ralph Lauren ad. The media's latest darling, he's having a ball running with the brat pack, posing for magazines, rolling in and out of beds, brawling in bars, swigging tequila, and snorting cocaine. But with such a busy schedule, Cam simply can't find the time to write his long-overdue second book. Enter Stewart "Hoagy" Hoag-ghostwriter of celebrity memoirs and reluctant amateur detective-to tackle Cam's tell-all expose of the dirty business behind megabuck book deals. But "cutthroat" takes on a whole new meaning as the bodies start piling up faster than the pages of the manuscript. If Hoagy doesn't act fast, there'll be no one left in publishing to tell the tale. --このテキストは、絶版本またはこのタイトルには設定されていない版型に関連付けられています。

内容(「BOOK」データベースより)

花々が咲きそろった明るい春のニューヨーク。バセット・ハウンドの愛犬ルルを連れたもとベストセラー作家の僕は、彗星の如く現われた若き天才作家ノイエスの伝記を依頼された。が、作業に取りかかった僕の行手には次々と死体が―。MWAオリジナルペーパーバック大賞受賞のお洒落なアメリカンミステリ。 --このテキストは、絶版本またはこのタイトルには設定されていない版型に関連付けられています。

登録情報

  • ハードカバー: 244ページ
  • 出版社: Doubleday (1993/2/1)
  • 言語 英語, 英語, 英語
  • ISBN-10: 0385467826
  • ISBN-13: 978-0385467827
  • 発売日: 1993/2/1
  • 商品の寸法: 21.3 x 14.5 x 2.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 洋書 - 1,294,951位 (洋書のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By voodootalk 殿堂入りレビュアー トップ500レビュアー VINE™ メンバー
形式:文庫
1991年作品。スチュアート・ホーグ・シリーズ。

言葉っていうのはこうやって使うんだぜ、って感じの文体。とっても下世話な世界。何となくデュラン・デュランの『White Line』を思い浮かべてしまった。『フィッツジェラルドをめざした男』というのはこういうイメージなのかな、とも思う。僕のイメージはラルフ・ローレンのシャツが壁いっぱいに用意されたシーンのイメージだが大分違う。(-_-)

言葉の斬新な言い回しと魅力的な登場人物にすっかりシビレた。愛犬バセット・ハウンドのルル、主人公の相棒ドッド・レッサー、今も愛している元妻メリリー、どれも凄く魅力的だ。デビッド・ハンドラーの作品は日本では出ては廃版というパターンを繰り返している感じだが、そんなレベルの作家じゃないと思う。もう何冊か読んでみたい。そんな気にさせてくれる作家だ。オススメの傑作です。
このレビューは参考になりましたか?
3 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:文庫
テンポがよく、ウィットに富んだ会話を読んでいるだけで、頬がゆるんでくるこのシリーズ。

特にこの作品は、ストーリー自体の出来もよく、主人公ホーギーも絶好調だ。細かな言い回し、台詞を真似したくなる。

日本なら、森博嗣の犀川&萌絵シリーズの会話あたりを想起するといいと思う。ただし、ハンドラーの方がはるかに大人っぽく、お洒落で都会的だ。
このレビューは参考になりましたか?
6 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
郷愁 2003/11/6
形式:文庫
純粋ゆえ脆く、だからこそ輝く魅力を持つ青年たち。
語り手のホーギーは、自らの過去の姿を重ね、
その描写は温かさに満ちている。
だからこそ、抑制の利いた本文の行間から伝わる
若さへの郷愁に、心打たれるのだろう。

タイトルは誰を指しているのか?
文壇に殴り込みをかけた青年たち? ホーギー?
作者のハンドラー自身? それとも、読者である私達?

最後に。
この作品を大切だと思えたら、他のハンドラーの作品は
読まぬが吉。

このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック