Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
Kafka on the Shore
 
 

Kafka on the Shore [ペーパーバック]

Haruki Murakami , Philip Gabriel
5つ星のうち 4.8  レビューをすべて見る (17件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,048 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
2012/5/31 木曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報

  • 掲載画像とお届けする商品の表紙が異なる場合があります。ご了承ください。


よく一緒に購入されている商品

この本とNorwegian Wood ¥ 965 をあわせて買う

Kafka on the Shore + Norwegian Wood
合計価格: ¥ 2,013

在庫状況の表示

  • 対象商品: Kafka on the Shore

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • Norwegian Wood

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

Book Description

   村上春樹の『Kafka on the Shore』(原題『海辺のカフカ』)は『The Wind-Up Bird Chronicle』(原題『ねじまき鳥クロニクル』)と同様、どの点をとっても、壮大で無限な広がりを感じさせる小説だ。『ねじまき鳥』が、並々ならぬ意欲作で完成度の高い作品として世界中で絶賛され、その人気がいまだ衰えることをしらないことを考えると、この小説も長く読み続けられていくことになるだろう。

   この優れた新作小説も過去の作品と同じく、驚異的な拡張性と、読者を仰天させ、楽しませ、魅了する力をもっている。メタフィジカルな現実を描いたこの力作を動かすのは、2人の人物だ。1人は10代の少年、田村カフカ。彼は、オイディプス王と同じ恐ろしい予言(父親を殺し、母親と交わるだろうというもの)から逃れ、長い間行方の分からない母と姉を探すために家を出る。もう1人は、戦時中の苦悩から立ち直ることのできないナカタという頭の弱い老人。日常生活の基本的な営みさえ理解することができない彼は、理由も分からないまま、カフカの方に引き寄せられていく。2人の長い冒険は、読者にとっても当事者たちにとっても謎めいているが、生き生きとした共演者たちと夢のような出来事により、一貫して中味の濃いものになっている。たとえば、猫と人間の会話、ヘーゲルの言葉を引用する売春女を雇っている亡霊のような客引き、森をさまよう第2次世界大戦のころままの兵士、空から降ってくる魚の雨。犠牲者、加害者ともにその正体が謎に包まれている殺人事件。これについては、その他諸々のことがらと同様、最後に答えが見えてくる。カフカとナカタさんの絡みあった運命はしだいに明らかにされていき、1人は完全に自分の宿命から脱出し、もう1人は自力で新たなスタートを切ることになる。

   大傑作『Kafka on the Shore』は、世界が誇る真に偉大な作家のひとりである村上春樹の力量が、最高に発揮されている小説だ。 --このテキストは、絶版本またはこのタイトルには設定されていない版型に関連付けられています。

Synopsis

Kafka on the Shore follows the fortunes of two remarkable characters. Kafka Tamura runs away from home at fifteen, under the shadow of his father's dark prophesy. The aging Nakata, tracker of lost cats, who never recovered from a bizarre childhood affliction, finds his pleasantly simplified life suddenly turned upside down. Their parallel odysseys are enriched throughout by vivid accomplices and mesmerising dramas. Cats converse with people; fish tumble from the sky; a ghostlike pimp deploys a Hegel-spouting girl of the night; a forest harbours soldiers apparently un-aged since WWII. There is a savage killing, but the identity of both victim and killer is a riddle. Murakami's new novel is at once a classic tale of quest, but it is also a bold exploration of mythic and contemporary taboos, of patricide, of mother-love, of sister-love. Above all it is an entertainment of a very high order. --このテキストは、 ペーパーバック 版に関連付けられています。

登録情報

  • ペーパーバック: 615ページ
  • 出版社: Vintage Books (2005/10)
  • 言語 英語, 英語, 英語
  • ISBN-10: 0099494094
  • ISBN-13: 978-0099494096
  • 発売日: 2005/10
  • 商品の寸法: 17.8 x 11.2 x 4.2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.8  レビューをすべて見る (17件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 洋書 - 2,158位 (洋書のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本の別エディションの内容をブラウズ・検索
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 抜粋
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
33 人中、29人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By o-ikuko
形式:ハードカバー
全体のイメージとしては、原文も英文もパワーとしては同じだけど、英文のほうが斜字体にガイドされて、よりプロットが見えやすい感じ。とにかく読みやすいです。日本!!!の風物や、言語表現や、駄洒落や、思想が、どう訳されているのかを見るのも楽しかった。英語版星野ちゃん言葉や、ナカタさんの口調もイメージ通り。(うどんがそのまんまudonなのに、カフカ君が使う通貨がドルというのは、日本人としては少々違和感があるけれど、ゲイブリエルさん、苦労したけど楽しかっただろうな)
ところで、アメリカの編集者に1ページほど省略されそうになった箇所があったそうだ。でも、ゲイブリエルさんが断固拒否したそう。(身体の一部、落とされたらたまらないですよね。ゲイブリエルさん、本当によくがんばってくれました)
イギリスではすでにベストセラーらしい。日本の作家の新刊が、勘違いのエキゾチズムのヴェールに包まれることなく、Japanのコーナーに閉じ込められることもなく、心待ちにされ、外の世界に出てごく普通に読まれるようになったのが、純粋に、単純に、ものすごくうれしい。
    まさにこの本そのものが、カフカ君自身に思えてきた。
原書も含めて通読10回近くにして、ああ、この終わり方でいいんだ、と初めてやっとストンと心に落ちた。
どちらのカフカ君も無事生き延びられるのを願わずにいられない。
このレビューは参考になりましたか?
11 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:ペーパーバック
前から気にはなっていたのですが、最近の村上さんの文体(短編は別として)の「くどさ」に手が出ないでいました。

この英語版は、その点、すごく読みやすかったです。英訳というフィルターを通して物語がシンプルな英語でしっかり伝わってきました。小難しい「理屈文学」にならずに、スリリングにこれだけ複雑な物語を語れるのは、ムラカミさん以外にはカズオ・イシグロさんくらいしか思い浮かびません。

ナカタさんに会いたいなあ。
このレビューは参考になりましたか?
6 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
好感触 2005/2/21
形式:ハードカバー
それほど英語が得意ではない私でも、スラスラと読めました。
単語レベルは、受験英語で十分といった感じにも関わらず、
原作の雰囲気も感じられて、非常に好感触でした。
このレビューは参考になりましたか?
最近のカスタマーレビュー
Sadly lost the plot near the end of the second act
I am a huge fan of Mura-kami which explains why I am generally disappointed with... 続きを読む
投稿日: 17か月前 投稿者: Andrew W
日本語と読み比べると面白いです
日本語と読み比べると、やはり日本語の方が味わいがより深い気がしますが、英文でもやはり引き込まれてしますストーリーです。... 続きを読む
投稿日: 2009/5/17 投稿者: PATAK
英語勉強中の人にもオススメ
日本語原作を読んでないので、比較できませんが、村上さんの独特の雰囲気が損なわれていない翻訳だと思います。... 続きを読む
投稿日: 2009/3/20 投稿者: zelda_0316
kafkaだねぇ…
英語は読みやすく、長さもはまるのにちょうどいい。
読み終えるのにえらい時間かかったのでどっぷりカフカの世界にはまることができました。... 続きを読む
投稿日: 2008/8/16 投稿者: キムワイプ
一皮剥けた村上春樹。
 先ず、相変わらずFhilip... 続きを読む
投稿日: 2008/7/11 投稿者: Born_to_Rebel
ディープな村上ファンではないのですが、海辺のカフカは面白かったです!
海辺のカフカは、村上春樹の中でも、特に面白く感じました!
コミカルな面も多く、誰に勧めても面白いと言ってくれました。... 続きを読む
投稿日: 2007/8/5 投稿者: So.b.it
英語の方が面白く感じてしまいました、、、
海辺のカフカは、村上春樹の中でも、特に面白く感じました!
コミカルな面も多く、誰に勧めても面白いと言ってくれました。... 続きを読む
投稿日: 2007/7/29 投稿者: So.b.it
引き込まれる不思議なストーリーと、微妙な感覚
現実と非現実が混じり合うストーリーに引きつけられて、夢中で読んだ。... 続きを読む
投稿日: 2007/3/31 投稿者: 宮寺良平
読みやすいことは読みやすい
平易な英語(ハリポタよりちょっと難しいくらいか?)でぐいぐい引っぱり

飽きることなく最後まで読み通せます。... 続きを読む
投稿日: 2006/11/12 投稿者: missrio
WONDERFUL!
This book is the first one I read in English.

I am japanese... 続きを読む
投稿日: 2006/4/7 投稿者: 光
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す










この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換