This is the story of one man's journey through triumph, tragedy, transformation, and transcendance. It is the story of Lance Armstrong, the six-time winner of the Tour de France, and his fight against cancer.
People magazine called it "inspiring." The New York Times called it "fascinating." But perhaps the Cincinnati Enquirer said it best: "It's not about the bike, or about the sport. It's about the soul."
登録情報
|
|
あなたの意見や感想を教えてください:
|
||||||||||||||||||||||
|
最も参考になったカスタマーレビュー
9 人中、8人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
続編もいい。,
By 最近出た続編「Every Second Counts」も早速購入、また感動しています。こちらはツール5連覇のフルカバーです。「今日という日は再び来ない」。だから出来る限りのことを「今日」やらないといけない。知っています。わかっています。でも出来ていない。100%燃焼せず70-80%で十分へとへとになっているサラリーマンでした、わたし自身も。 「Control your destiny, or someone else will.」ぼくの好きなGEのウェルチの言葉です。必ず出来る。自分の人生は自分で決める。ぼくは弱気モードになったとき、ランスの「It's Not About the Bike.」を手に取ります。そして一瞬を生きることの意味をかみしめ、また日々の生活に戻る勇気がわいてきます。04年、ランスは6連覇に挑むのでしょう。でも記録や順位よりランスの「生きること」の素晴らしさを確かめる、その走りに注目したい。でも本音は・・・パリ市内シャンパンを期待してますが。
5 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
癌に罹ったことが人生で最良のこと,
By
レビュー対象商品: It's Not About the Bike: My Journey Back to Life (ペーパーバック)
こんな台詞が出るようになるまで苦労した方にはただ脱帽です。私の通ったインディアナ大学が唯一「バイクレーサーとしての 肺の機能を失わずに化学療法が施せたことを知って、少し誇ら しく思いました。 最近ツールドフランスのコースが変わり、アームストロング氏 英語は比較的平易なのですが、やはり病名や薬の医学用語には
4 人中、3人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0
リスニングのミラクル・トレーニング,
By agha-pang (東京都) - レビューをすべて見る 本文をそのまま、かなりの速度でひたすら読み下して行くというのが基本的なスタイルなのですが、所々割愛している部分もあるので注意が必要です。 又、元々原著に対応する音声教材としての使用を前提としては作られていない為か、ChapterとかIndex等、検索の為のいわゆる「Track情報」は一切入っていないので、教材として使用する場合は、本文の要所要所にCDの表示時間を書き込む等の工夫をして、ある程度検索性を持たせてから使用すると良いと思います。
あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
|
最近のカスタマーレビュー |
|
|
|