Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 非常に良い 詳細を見る
価格: ¥ 690

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
IT英語のナゾ
 
イメージを拡大
 

IT英語のナゾ [単行本]

豊沢 聡 , 緒方 孝文
5つ星のうち 4.2  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,890 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
3点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/31 木曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と速く・正確に読む ITエンジニアの英語 ¥ 2,100 をあわせて買う

IT英語のナゾ + 速く・正確に読む ITエンジニアの英語
合計価格: ¥ 3,990

在庫状況の表示

  • 対象商品: IT英語のナゾ

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 速く・正確に読む ITエンジニアの英語

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

日経BP企画

IT英語のナゾ システム屋のおかしな常套句
 より詳しい技術文書を探していくと,結局は英語のドキュメントに手を出さざるを得ないことは少なくない。IT関連の英語には,独特の難しさがある。その難しさは略語の多さや,辞書を引くだけでは意味が分からない言葉が多い点にある。見慣れない略語が実は俗語だったり,米国の“常識”が思慮なく前提とされていたり…。本書はそうした分かりにくい言葉を集めて解説している。辞書的に使うのもいいが,暗語を使いたがる技術者を揶揄する筆者のココロを読み取りながら,通読してみるのもおもしろい。


(日経バイト 2003/5/1 Copyright©2001 日経BP企画..All rights reserved.)

アスキードットピーシー(第61号)

   IT業界で流通する独自の英語を解説する本。どの業界もそうだが、IT業界にも独自の言葉がたくさんある。たとえば「スパゲッティ」はひどくこんがらがったプログラムを形容する言葉として使われる。さまざまな言葉を例文と背景知識とともに解説している。(2003年6月号)

登録情報

  • 単行本: 270ページ
  • 出版社: カットシステム (2003/2/22)
  • ISBN-10: 4877830790
  • ISBN-13: 978-4877830793
  • 発売日: 2003/2/22
  • 商品の寸法: 20.4 x 15 x 2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.2  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 335,197位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告



類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 
(23)
(1)
(1)

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
9 人中、8人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By tainaka
形式:単行本
面白い!!
おそらくは最新の、(ソフトと通信を中心とした)コンピュータ業界の生の英単語を多少、斜に構えた視点で1つの例文・訳と共に詳しく説明しているようだ。

特にUSアメリカ人は、本書で扱っている単語の様な感覚的に新しい言い回しを好んで使う傾向があるので、コンピュータ業界だけに限らず多くのUSの人が今後これらの(ような)単語を使ってくると思われる。つまり最低限、本書くらいは読んでいないと新語を乱発する英語圏の人々とは意味が通じなくなる場合が予想されるのだ。

IT業界人なら「ああ、もっと早くこの本があれば!」と思って読んでいる人も多いのではないか。
そして、同じような理由で今後、生の英会話を必要とする中級以上の英語学習者も、「新しい英単語ってこうやって生まれて来るんだ」という発見も含めて、本書はお勧めである。

何より読んでいて面白いのである。

このレビューは参考になりましたか?
4 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By node5
形式:単行本
実際にエンジニアがよく使う常套句が載っています。
IT業界だけではなく、普通にアメリカの日常生活で耳にする言葉(例えば、toll-free や 800 number 等)も載っているので、一般向けと言えます。
この手のボキャブラ本にしては、レイアウトも非常に見やすいと思います。各単語につき、英語の例文が記載され、その下に著者の解説がありますが、解説も分かりやすく面白いので、スラスラ読めます。
ITのスラング本としてのカラーが強いので、楽しく読めるはず。

残念なのは、ボリュームが少なめなこと。そのため、解説が不十分である場合が生じる。(例えば、Thank you in advance.という表現。人に何かして欲しいときに使用する語だが、本書では、日本語では「よろしくお願いします。」に解釈されるとだけしか説明されていない。しかし、実際は、依頼と同時に予めお礼を告げてしまうわけなので、依頼というより命令に近く、押し付け的なニュアンスを含んでいることの説明を忘れてはならない。すなわち、読み手の気持ちに配慮していない表現なので、実際にはうかつに使用されていない表現でもある。)用語も増やし、解説もより詳説すると◎。
それから、ABC順に羅列されているが、ボリュームが少ないのであまり意味がないこと。ABC順ではなく、シーン別にまとめられていると良いと思う。

このレビューは参考になりましたか?
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
こういう本は、読む人の知識量によってありがたみが変わってしまうので、以下はあくまで個人的な評価であることを断りしておきます。

この本は、辞書形式になっているのですが、用語の説明が、辞書的な説明だけではなく、その用語にまつわるウンチクにもなっているので、著者としては、辞書としての用途と、通読できる本としての用途の両方を意識していたのではないかと思います。

ただ、帯に「怪しい業界用語満載」とあるわりには、そこらの辞書にもちゃんと出てるような用語が多く、また、説明中のウンチクも、私のような古狸にとっては、すでに知っていることが多いので、あまり全体を通読する気にはなれませんでした。

かと言って、辞書代わりになるほどの収録語数はないし、収録語の選択もわりと!恣意的なので、「この単語ならあの本に出てるだろう」的な使い方もしにくいと思います。

したがって、個人的には、もっと本当のジャーゴンだけにしぼって、その分薄くて安い本にしてくれたほうが有難かった、という感じです。でも、業界に入りたてで英文の資料と格闘しているような人が通読するには、いい本なんじゃないでしょうか。

このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す






この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換