Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
Heart of Darkness (Penguin Popular Classics)
 
 

Heart of Darkness (Penguin Popular Classics) [ペーパーバック]

Joseph Conrad
5つ星のうち 3.9  レビューをすべて見る (38件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。




商品の説明

内容説明

Heart of Darkness has been considered for most of this century as a literary classic, and also as a powerful indictment of the evils of imperialism. It reflects the savage repressions carried out in the Congo by the Belgians in one of the largest acts of genocide committed up to that time. Conrad's narrator encounters at the end of the story a man named Kurtz, dying, insane, and guilty of unspeakable atrocities.

内容(「BOOK」データベースより)

コッポラの「地獄の黙示録」の原作であると同時に、ポストコロニアリズム論にもしばしば登場する、二十世紀、英語圏諸国の大学で教材として最も多く使われた英文学屈指の名作、半世紀ぶりの新訳。原文対比の詳細な註釈、現代におけるこの小説の社会・思想的意味を鋭くえぐる小論考。本書をめぐる過去半世紀の膨大な研究・評論などを踏まえての緻密な2部構成の訳註、この小説がはらむ社会・思想的問いに焦点を絞った小論考「あとがき」にも注目。 --このテキストは、 単行本 版に関連付けられています。

登録情報

  • ペーパーバック: 112ページ
  • 出版社: Penguin Classics; New Ed版 (2007/1/25)
  • 言語 英語, 英語, 英語
  • ISBN-10: 0140620486
  • ISBN-13: 978-0140620481
  • 発売日: 2007/1/25
  • 商品の寸法: 18 x 0.7 x 11 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.9  レビューをすべて見る (38件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 洋書 - 44,037位 (洋書のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本の別エディションの内容をブラウズ・検索
書き出し
For this edition of Heart of Darkness, I have used as copy-text the text that appeared in Youth: A Narrative; and Two Other Stories, published by Blackwood's in 1902. 最初のページを読む
その他の機能
頻出単語一覧
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

 

カスタマーレビュー

38レビュー
星5つ:
 (15)
星4つ:
 (11)
星3つ:
 (8)
星2つ:
 (2)
星1つ:
 (2)
 
 
 
 
 
おすすめ度
5つ星のうち 3.9 (38件のカスタマーレビュー)
 
 
 
 
あなたの意見や感想を教えてください:
最も参考になったカスタマーレビュー

33 人中、32人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 未開人の恐怖という経験, 2006/3/29
By 
 海外への植民者たちは、従来の社会階層からはじき出された余計ものたちで、その社会から何ら希望も与えられない虚無的な人であった。ところが、海外での帝国主義に従事することが彼らに自己実現の場を与え、新たな希望が生まれる。そして、そこには理想と現実に引き裂かれる陰惨な心理ドラマが生まれるのだ。

 主人公のクルツは貧乏のせいで婚約者と結婚することもできない。そこで、海外への帝国主義政策を採る貿易会社に入って、お金を稼ごうとした。クルツは順調に出世する。やがて重役に最高の自己アピールをするため、とりわけ困難な土地であるアフリカのコンゴへ赴任を希望した。だが、クルツ自身は帝国主義の大義名分「未開人に文明人のような道徳意識を持たせたい」とその現実「未開人から略奪することが会社の業績になる」とに引き裂かれる。この分裂のせいで、彼は未開人の部族間闘争に身を投じる。はたして彼の運命やいかに。

 ところで、彼がその闘争に身を投じたのはもはや婚約者のためでも、出世のためでも、未開人のためでもない。恐怖のためである。恐怖とは何か。それは帝国主義のディレンマを回避するための心的装置である。クルツは自分の葛藤を引き起こす原因となった未開人を否定するために、これを恐怖として/によって烈しく攻撃する。そして、その後ろめたさが未開人の代わりとしての象牙集めという欲望を引き起こす。その象牙は会社経由で市場にのらない限り、価値がないにもかかわらず。

 この植民者の心の闇は、じつは全体主義の闇につながっている。
レビューを評価してください 
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ


12 人中、12人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 ある航海士の話, 2005/5/14
 ヨーロッパ人といわゆる「未開人」の場を設けて
 ヨーロッパ人が考える理念としての帝国主義と
 現実としての暴力の帝国主義がよく分かりました。
 しかし、人間の心理の奥などとかなり重いテーマが作品の底を流れていると思いました。
 かなり難しい作品だと思います。

 ちなみに作者コンラッドは自由自在にラテン語を英語にしてしまう技を持っていました。
 そのため翻訳者をかなり悩ませています。
 

レビューを評価してください 
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ


49 人中、44人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 「白人の責務」の崩壊, 2002/1/12
二十世紀直前のアフリカ、ベルギー領コンゴ。雇われ船員のマーロウはある交易会社に依頼されて、コンゴ奥地で消息を絶った腕利きの現地支配人クルツの探索に向かうが・・・・。

戦争映画『地獄の黙示録』の元ネタになった小説で、コッポラの映画同様、まったく奇妙で脈絡がなく、ただただ粘りつくような「恐怖」の感覚だけが迫る怪作です。

これはヨーロッパの帝国主義のひとつの寓話として読めます。ヨーロッパ帝国主義が体現していた意義や道徳=現地支配人クルツと読み替えて、その帝国主義の崇高な道徳の使者だったはずのクルツがアフリカの奥地でどのような狂気に侵されていったか。著者のコンラッドは実際に船乗りとしてコンゴへ行ったことがあり、そのとき帝国主義の現実に直面した体験がこの小説を書かせたそうです。また、本書全篇にただようある種の崩壊感は、世紀末の一ヨーロッパ人としてコンラッドが感じた深刻な何かだったのかもしれません。

ま、帝国主義に何らかの道徳だの意義があったと(ご当人らはかなり本気で)信じ込んでいたヨーロッパ人が、そんなものはなかったと気づいたときの自己愛的なショックだ、と言えばそうなんですが。日本も帝国主義の経験があるので、我らが祖先がアジアの植民地支配の現場で何を考えていたか、というのも興味はあります。

レビューを評価してください 
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ

あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
 
 
最近のカスタマーレビュー











この商品のカスタマーレビューだけを検索する



クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック