Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
Harry Potter Y El Prisionero De Azkaban (3)
 
イメージを拡大
 

Harry Potter Y El Prisionero De Azkaban (3) [ペーパーバック]

J. K. Rowling , Adolfo Munoz Garcia , Nieves Martin Azofra , Adolfo Munoz Garcia
5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,133 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
通常12~14日以内に発送します。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。

キャンペーンおよび追加情報

  • 掲載画像とお届けする商品の表紙が異なる場合があります。ご了承ください。


よく一緒に購入されている商品

この本とHarry Potter Y LA Camara Secreta (2) ¥ 939 をあわせて買う

Harry Potter Y El Prisionero De Azkaban (3) + Harry Potter Y LA Camara Secreta (2)
合計価格: ¥ 2,072

これらの商品のうちの1つが他の商品より先に発送されます。 詳細の表示

  • 対象商品: Harry Potter Y El Prisionero De Azkaban (3)

    通常12~14日以内に発送します。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • Harry Potter Y LA Camara Secreta (2)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

From Publishers Weekly

Grade 4-8-This is an excellent and engaging translation of what has so quickly become a modern classic. Using accessible language in keeping with the original text, the translators have chosen to keep the quirky character's names in the original English. But they did make a brave attempt to translate the names of some important elements of the story, such as the Leaky Cauldron Tavern (Caldero Chorreante) and the much admired, super broomstick Firebolt (Saeta de Fuego). Rowling's engrossing story shines through effortlessly. Highly recommended. Emec? has also published the first two titles in the Potter series, Harry Potter y la piedra filosofal (Harry Potter and the Sorceror's Stone) and Harry Potter y la c mara secreta (Harry Potter and the Chamber of Secrets). MOB
Copyright 2001 Reed Business Information, Inc. --このテキストは、絶版本またはこのタイトルには設定されていない版型に関連付けられています。

Book Description

Harry Potter no es un chico comn, extraa el colegio en el verano. Pero su colegio es un colegio de magia y Harry es un mago. Este es el tercer episodio de la serie de novelas que ha causado un impacto mundial.
--このテキストは、 ハードカバー 版に関連付けられています。

登録情報

  • ペーパーバック: 359ページ
  • 出版社: Emece (2001/04)
  • 言語 スペイン語, スペイン語, スペイン語
  • ISBN-10: 8478886559
  • ISBN-13: 978-8478886555
  • 発売日: 2001/04
  • 商品の寸法: 19.9 x 13.5 x 1.9 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 洋書 - 102,555位 (洋書のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


この商品にタグをつける

 (詳細)
タグは、商品との関連性が非常に強いキーワードまたはラベルのようなものです。
タグにより、すべてのお客様がお気に入りの商品の整理と確認を行うことができます。
※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

カスタマーレビュー

星5つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
7 人中、7人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:ハードカバー
ハリーポッターは、私が初めて読み終えた、教科書ではない、短編でないスペイン語の本です。
1作目の「ハリーポッターと賢者の石」は日本語版で読みましたが、スペイン語版もあると知って、2作目以降、日本語版とスペイン語版を合わせて読んでみました。

スペイン語で読む、と言っても、もともとたいした語学力があるわけでもないので、スペイン語版だけでは無理。
でもそこは日本語版がある有難さ。わからない単語があっても、日本語版で見当がつけば読み飛ばす。とてもよく見る単語なのに気になるなあ、という時だけ辞書を引く。
楽しく2作目3作目を読み終わりました。
なんと言っても、この3作目がいい。

1作目でハリーは生まれて初めて親友を得た。3作目の「アズカバン」で、ハリーは父親とその親友たちとの友情、そして自分の中に今も生きている父親を見出すのだ。
おっと、これ以上言ってはいけませんね。
1巻を読み直して、あちらこちらに用意された伏線に改めて驚きました。
4巻「Harry Potter y el caliz de fuego」日本語版を待たないで、スペイン語版でがんばって読んでみようかな。

このレビューは参考になりましたか?
形式:ハードカバー
I read the book in English first. Reading in Spanish again is just as good as the first time. I can't believe. It's well worth the time. I thought the translation is very good and follows the original English version very well.
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換