登録情報
|
|
あなたの意見や感想を教えてください:
|
||||||||||||||||||||||
|
最も参考になったカスタマーレビュー
3 人中、3人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0
読みやすくはなったけど・・・,
By jadler (埼玉県) - レビューをすべて見る
レビュー対象商品: A Guide to the Project Management Body of Knowledge: Official Japanese Translation(プロジェクトマネジメント 知識体系ガイド PMBOKガイド) (ペーパーバック)
第4版になって文書およびその翻訳や図など読みやすくなりました。内容は大きな変更はないですが、第3版で強調していたPDCAサイクル+継続的改善の内容が弱くなってしまったのは残念です。
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
PMP試験に向けて日英版両方購入しました,
By
レビュー対象商品: A Guide to the Project Management Body of Knowledge: Official Japanese Translation(プロジェクトマネジメント 知識体系ガイド PMBOKガイド) (ペーパーバック)
2011年8月31日からPMP認定試験が変更されるそうです。http://www.pmi-japan.org/news/pm_license/2011_01_07_2011831.php これを機会に、8月30日までにPMPを受験してみようと思い立ちました。PMP試験に受かることが目的ではなく、受験をするためにPMBOKを学び、仕事に活かせるようになることが目標です。 PMBOKはPMにとっての世界標準語ですので、最終的には英語で理解したいと思っているのですが、英語力に自信がないので、PMBOK第4版の英語版と日本語版翻訳版の両方購入しました。PM知識の体系化と英語力Upと一石二鳥を狙いたいと思います。(^_^)v
5つ星のうち 2.0
やる気が・・・,
By
レビュー対象商品: A Guide to the Project Management Body of Knowledge: Official Japanese Translation(プロジェクトマネジメント 知識体系ガイド PMBOKガイド) (ペーパーバック)
第一印象が「デカイ!」「重い!」でした。電車の中でコツコツやっていこうと思った心をへし折る大きさ・重さ。 分冊を希望しますね。 厚いので自宅でやるにもページが開き難かったり使い手を考えた本ではないです。 内容はというと・・・ページをあまり進められていないので書けません・・・。
あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
|
最近のカスタマーレビュー |
|
|
|