Googleの英語「翻訳・検索」機能を使えば、もう英和辞典も和英辞典もいりません。ネイティブの先生が脇にいる感覚で正しい英語が1発でわかります。<目次>●序章 Googleで作るパーフェクト英語 ●第1章 Googleで1発! 英訳・和訳 ●第2章 Googleパーフェクト英語検索技 ●第3章 Googleネイティブ・チェック技 ●第4章 目的別パーフェクト英語作成術 ●第5章 間違いだらけの日本人英語追放術。 ■<サンプル>「たくさんのメール」はa lot of emailで正しいでしょうか? a lot of emailsと複数形にしたほうがいいのでしょうか? 「文に近い形」でGoogle検索して結果を比べてみましょう。検索1"a lot of email everyday" ← 単数形emailで検索⇒結果は1例。検索2"a lot of emails everyday" ← 複数形emailsで検索⇒結果は約30例。a lot of emailsのほうがヒット数がかなり多いので、こちらを採用しましょう。メールは、すべて同じ形をして1通1通わかれているので、ネイティブはan emailやa lot of emailsなどと使うのです。⇒完成の英文は、I get a lot of emails everyday.