Would you like to see this page in English? Click here.

中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 352

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
ENGLISH JOURNAL (イングリッシュジャーナル) 2006年 09月号 [雑誌]
 
イメージを拡大
 

ENGLISH JOURNAL (イングリッシュジャーナル) 2006年 09月号 [雑誌] [雑誌]




出品者からお求めいただけます。


TOEIC対策から子ども英語まで、英語本ならアルク!
英語学習本といえば「アルク」。用途や目的ごとに選べ、効率良く英語を学べる「アルク」の本をご紹介。 TOEIC対策 | 英会話力アップ | 英語学習法 | リスニング力アップ | ビジネス英語 | 子どもの英語

キャンペーンおよび追加情報

  • 【ご注意ください】雑誌はお客様都合による返品は承っておりませんので、あらかじめご了承ください。ヘルプページへ

  • 合わせ買いで割引:「本とPCソフトの合わせ買い」で最大2000円OFF。詳しくはこちら。クリエイター御用達のアドビ製品など、対象PCソフトのセレクション拡大中。

  • 著者ページ: 著者の作品一覧や、著者写真・略歴など、著者に関する情報を満載した「著者ページ」。著者の方は、「著者セントラル」へ。


商品の説明

内容説明

●特集…書くことで強くなる メールとブログの英語術
「仕事で英語を使う」場面で、最も多いのが、「Eメールのやりとり」。そこで、今月は、メールライティング力向上のための企画をお送りします。

<内容>
1.ロンドン・シティの金融マン直伝 仕事のEメール書き方講座

都市銀行のロンドン支店に勤める”柴ちゃん”が、新人の”EJ太郎”に、報告、連絡、相談といった業務上の電子メールの書き方を懇切丁寧に伝授します。
「欧米のビジネスパーソンが日本人のメールに違和感を感じる理由」「親しみやすさとビジネスライクのバランスをどうとる?」など、ここでしか読めない内容が盛りだくさん!

2.会社員必携! 日英対訳おしごとメール定型句集

「お世話になっております」「上記よろしく」など、日本の会社で自然にやりとりされている定型表現はたくさんあります。英語のメールでも、つい、そういう表現を使いたくなるものですが、直訳してもネイティブスピーカーにはまったく通じないことも。そこでこの企画では、定型句の対訳例(言い換え例)と、使用上の注意をリスト形式で提示します。

3.楽しく続けて発信力を伸ばす 英文ブログの世界へようこそ!

英語を書く力を伸ばすために、英文ブログを付ける人が増えています。そのような方々にインタビューし、英文ブログを書くコツ、続ける極意などを伺います。

この雑誌について

ひとクラス上の英語を目指す人の英語総合誌

登録情報

  • 雑誌
  • 出版社: アルク; 月刊版 (2006/8/9)
  • ASIN: B000H2ZUGU
  • 発売日: 2006/8/9
  • 商品の寸法: 25.6 x 17.8 x 1.2 cm
  • Amazon ベストセラー商品ランキング:
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー


まだカスタマーレビューはありません。
ビデオレビュー
ビデオレビュー
現在Amazonでは、カスタマーは商品のビデオレビューをアップロードできます。Webカメラまたはビデオカメラを使用して録画し、Amazonにレビューをアップロードしてください。



クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す





この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック