Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
A Dictionary of Modern English Usage (Oxford World's Classics)
 
 

A Dictionary of Modern English Usage (Oxford World's Classics) [ハードカバー]

H. W. Fowler , David Crystal

参考価格: ¥ 1,904
価格: ¥ 1,812 通常配送無料 詳細
OFF: ¥ 92 (5%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
通常2~4週間以内に発送します。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。

キャンペーンおよび追加情報

  • 掲載画像とお届けする商品の表紙が異なる場合があります。ご了承ください。


よく一緒に購入されている商品

この本とFowler's Modern English Usage ¥ 2,417 をあわせて買う

A Dictionary of Modern English Usage (Oxford World's Classics) + Fowler's Modern English Usage
合計価格: ¥ 4,229

これらの商品のうちの1つが他の商品より先に発送されます。 詳細の表示

  • 対象商品: A Dictionary of Modern English Usage (Oxford World's Classics)

    通常2~4週間以内に発送します。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • Fowler's Modern English Usage

    通常2~3週間以内に発送します。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容説明

No book had more influence on twentieth-century attitudes to the English language in Britain than Henry Fowler's Dictionary of Modern English Usage. It rapidly became the standard work of reference for the correct use of English in terms of choice of words, grammar, and style. Much loved for his firm opinions, passion, and dry humour, Fowler has stood the test of time and is still considered the best arbiter of good practice. Now one of today's leading experts on the language, David Crystal, has reassessed Fowler's contribution in this fascinating new edition. Crystal goes beyond the popular mythology surrounding Fowler's reputation to retrace his method and practice and arrive at a fresh evaluation of his place in the history of linguistic thought. With a wealth of entertaining examples he looks at Fowler's stated principles and the tensions between his prescriptive and descriptive temperaments. He reaches some surprising conclusions and shows that the Dictionary does a great deal more than make normative recommendations and express private opinions. In addition he offers a modern perspective in notes on some 300 entries, in which he shows how English has changed since the 1920s, including the pronunciation of certain words.

著者について


David Crystal is honorary professor of linguistics at the University of Bangor, and the author of many books on language in general and the English language in particular, such as The Stories of English (2004), The Fight for English (2006), and Think on My Words: Exploring Shakespeare's Language (2008). His previous lexicographical work includes A Dictionary of Linguistics and Phonetics (6th edn, 2008) and Johnson's Dictionary: an Anthology (2005).

登録情報


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

Amazon.co.jp にはまだカスタマーレビューはありません
星5つ
星4つ
星3つ
星2つ
星1つ
Amazon.com で最も参考になったカスタマーレビュー (beta)
Amazon.com:  9件のカスタマーレビュー
44 人中、44人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
they went back one too far 2010/1/8
By Caraculiambro - (Amazon.com)
形式:ハードカバー|Amazonが確認した購入
Here's the deal with Fowler's.

1918: Henry Watson Fowler dies.

1926: First irascible version of his "Dictionary of Modern English Usage" published. Owing to the author's idiosyncrasies and clear-headed prescriptions, it earns a place on every writer's shelf.

1965: An new edition comes out, edited by Sir Ernest Gowers. Most people believe Gowers only brought the language up-to-date where absolutely necessary, keeping the spirit of the original intact. In other words, this revision was hailed as welcome and necessary.

1996: Massive overhaul of the text published, edited by the famous Robert W. Burchfield. Burchfield thoroughly changes the language and even the spirit of Fowler's original, resulting in a book that is much more observational than prescriptional. Much of what made the original beloved was excised.

2009: David Crystal digs up the 1926 edition, reprints it, and writes a big honkin' essay at the end, (almost needlessly) justifying the resuscitation of the original.

Thus what we have is generally thought to be superior to the 1996 edition, but I think most writers and editors would have been happy to do without Crystal's contributions and simply had Oxford University Press flood the world with a bunch of reprints of the 1965 edition, which, since that's the one everybody seems to want, is becoming danged hard to find.
12 人中、12人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
The REAL Fowler, with only one misprinted page 2009/12/31
By Ian Gilbert - (Amazon.com)
形式:ハードカバー|Amazonが確認した購入
Fowler's strong and often cranky opinions are all here, expressed in his elegant prose. Notes and other material by David Crystal are all interesting; as always, Crystal knows what he's talking about when he talks about the English language.

The main text of this reprint is an exact copy of my worn, brittle original, except that the new edition ends with the penultimate page, page 741. Page 742 is entirely blank, depriving the reader of Fowler's final entries for "Z", about two-thirds of a page. It looks as though some summer intern or apprentice printer thought that the page had to be blank because it precedes a section of David Crystal's new material.

The book is still entirely worthwhile even without the missing page. One can only wonder what Fowler (and Oxford's printers of yore) would say about the error.
9 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
Fowler Reborn 2010/2/12
By Edwin F. Stevens - (Amazon.com)
形式:ハードカバー
Inspired by my acquisition of Fowler's "A Dictionary of Modern English Usage: The Classic First Edition," I have now embarked on reading it from cover to cover. Up to now, I have randomly read, in tattered volumes, a lot of the first edition, but not the entire, delightful work -- with all its captivating obscurities, clarities, inconsistencies, insights, and sly humor.

Much as I admire Fowler, I know this will not be an easy exercise.

Even other admirers, far better language experts than I, warn of difficulties ahead:

For example, here is admirer Sir Ernest Gowers, the first reviser of "Modern English Usage" in 1965:

"What is the secret of [the book's] success? It is not that all Fowler's opinions are unchallengeable. Many have been challenged. It is not that he is always easy reading. At his best he is incomparable. But he never forgot what he calls 'that pestilent fellow the critical reader' who is 'not satisfied with catching the general drift and obvious intention of a sentence' but insists that 'the words used must ... actually yield on scrutiny the desired sense.' There are some passages that only yield it after what the reader may think an excessive amount of scrutiny -- passages demanding hardly less concentration than one of the more obscure sections of a Finance Act, and for the same reason: the determination of the writer to make sure that, when the reader eventually gropes his way to a meaning, it shall be, beyond all possible doubt, the meaning intended by the writer."

Even worse, nonadmirer Brendan Gill, in "Here at The New Yorker,'" savages Harold W. Ross, founder and first editor of the magazine, for his Fowler idolatry:

"[Ross] had the uneducated man's suspicion of the fickleness of words; he wanted them to have a limited, immutable meaning, but the sons of bitches kept hopping about from one sentence to the next. Ross was a foul-tongued man and he used curse-words to curse words. Nor were the goddam dictionaries the allies he thought they ought to be; they nearly always betrayed him by granting a word several definitions, some of which were maddeningly at odds with others. That was why Ross fell back with such relish upon Fowler's "Modern English Usage" -- the work of a petty tyrant, who imposed idiosyncrasies by fiat. Ross was awed by Fowler; he would have liked to hold the whip hand over words and syntax as Fowler did."

Randomized as my previous reading of "Modern English Usage" is, I still recognize how wrong-headed, and -hearted, Gill is about Fowler. Far from being Gill's "petty tyrant," Fowler often displays a linguist's knowledge and open-mindedness to complement his prescriptive tendencies. Perhaps most important, Fowler, apparently a modest soul, also displays many flashes of subtle, self-deprecating humor that help urge a reader on through even the densest entries in "Modern English Usage."

No wonder linguist David Crystal, in his fair-minded and thoughtful introduction to "The Classic First Edition," insists that only a full reading of the book does it -- and its author -- justice:

" ... to arrive at a balanced assessment of Fowler's contribution to the linguistic history of ideas, we need to retrace his method and his practice as fully as we can. Reading every word of Fowler [in "Modern English Usage"] is an enthralling, if often exhausting experience, but it enables us to go beyond the popular mythology and get a better sense of the intriguing personality and linguistic genius of this remarkable lexicographer."

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換