Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
Death Note, Vol. 2 (Death Note (Graphic Novels))
 
 

Death Note, Vol. 2 (Death Note (Graphic Novels)) [ペーパーバック]

Tsugumi Ohba , Takeshi Obata
5つ星のうち 4.8  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 776 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
16点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/6/1 金曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報

  • 掲載画像とお届けする商品の表紙が異なる場合があります。ご了承ください。


よく一緒に購入されている商品

この本とDeath Note, Vol. 1 (Death Note (Graphic Novels)) ¥ 776 をあわせて買う

Death Note, Vol. 2 (Death Note (Graphic Novels)) + Death Note, Vol. 1 (Death Note (Graphic Novels))
合計価格: ¥ 1,552

在庫状況の表示

  • 対象商品: Death Note, Vol. 2 (Death Note (Graphic Novels))

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • Death Note, Vol. 1 (Death Note (Graphic Novels))

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容説明

Light Yagami is an ace student with great prospects - and he's bored out of his mind. But all that changes when he finds the Death Note, a notebook dropped by a rogue Shinigami death god. Any human whose name is written in the notebook dies, and now Light has vowed to use the power of the Death Note to rid the world of evil. But when criminals begin dropping dead, the authorities send the legendary detective L to track down the killer. With L hot on his heels, will Light lose sight of his noble goal...or his life? Light thinks he's put an end to his troubles with the FBI - by using the Death Note to kill off the FBI agents working the case in Japan! But one of the agents has a fiancee who used to work in the Bureau, and now she's uncovered information that could lead to Light's capture. To make matters worse, L has emerged from the shadows to work directly with the task force headed by Light's father. With people pursuing him from every direction, will Light get caught in the conflux?

著者について

Born in Tokyo, Tsugumi Ohba is the author of the hit series Death Note. His current series Bakuman is serialized in Weekly Shonen Jump. Takeshi Obata was born in 1969 in Niigata, Japan, and is the artist of Hikaru no Go, which won the 2003 Tezuka Shinsei "New Hope" award and the Shogakukan Manga award. Obata is also the artist of Arabian Majin Bokentan Lamp Lamp, Ayatsuri Sakon, Cyborg Jichan G., and the smash hit manga Death Note.

登録情報

  • ペーパーバック: 200ページ
  • 出版社: VIZ Media LLC; Shonen Jump Advanced Graphic Novel Ed版 (2005/11/1)
  • 言語 英語, 英語, 英語
  • ISBN-10: 1421501694
  • ISBN-13: 978-1421501697
  • 発売日: 2005/11/1
  • 商品の寸法: 19 x 12.9 x 1.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.8  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 洋書 - 13,521位 (洋書のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
14 人中、12人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
面白い!!! 2006/10/29
形式:ペーパーバック
「あの台詞、英語ではこうなっているんだ!」と、思わず感動して夢中になりました!^^@
もう一つ嬉しかったのは、日本版のジャンプコミックスでは、扉絵がカットされてしまうのですが、この本には全部載っていることです!

英語は・・・台詞のところ(特に女性)は分かりやすいですし、効果音も英語になっていてとても面白いです♪(強いて言えば難しいのは推理の所だと思います)
オーソドックスな表現が多いので、擬音の多いアクション系の漫画より、ずっとずっと読みやすいです。

本のサイズが日本語版より一回り大きいので、絵も見やすくて嬉しい!^^@
(ちなみに、BOXの蓋の方に収納できるかな〜と思いましたが、無理でした(笑))
このレビューは参考になりましたか?
5 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By 紫音
形式:ペーパーバック
特に難しい単語も無いし、すごく読みやすいです。

ただ、英語は横書き、日本語は縦書きなので、吹き出しのサイズでどうしても

単語の途中で改行が多いのが多少気になります。

アメリカ&カナダで出版されているので、

Lやワイミーズの子達が思いっきり『米語』を話してますが、

それが気にならなければオススメ☆

(彼らは『英語』だと思うので。ワイミーズハウスはイギリスにあるし)

上記2点を除けば、すごく上手に訳されてると思います。

日本語版と変わらず面白くて楽しめます。
このレビューは参考になりましたか?
21 人中、15人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:ペーパーバック
私は中学三年生で、もとからこのデスノートには興味があり

今では原作も映画もアニメも大大大ファンなんです!!

それで、私は

「究極のデスノート好きになるためには・・・もう少し磨きをかけなければ!」

なんて変な誓い(?)をたて買ったのがこの『DEATHNOTE』です。

この英語版『DEATHNOTE』は日本版を見てもわかるとおり

警察の専門用語が多く、

そのうえ、

アメリカのいまどきの言葉(略語)などが多々あります。

最初はやはり私も中学三年生。

ストーリーの大まかな動きはわかったのですが

日本語版のように完全解読には至らず、日本語版と比べながら読んでいたのですが

慣れてくると本当に読みやすく、解りやすいものだったので

今では英語版のみ、持ち歩いてます。

英語版を読んでいるほうがかっこいいですしね(*'∪`*)

あ、もちろん比べながら読んでもすっごく楽しいですよ。

英語ではこんな表現になるんだ・・・!

英語では擬音がこんなことになっちゃうんだ!?

などなど。

最後になりましたが、、、

今ブームの『デスノート』を

『DEATHNOTE』バージョンであなたも読んでみませんか?

ここまで読んでいただき有難うございました!
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換