Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 1,200

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
Colloquial Kansai Japanese: The Dialects and Culture of the Kansai Region (Tuttle Language Library)
 
イメージを拡大
 
Kindle化リクエスト
このタイトルのKindle化をご希望の場合、こちらをクリックしてください。

Kindle をお持ちでない場合、こちらから購入いただけます。 Kindle 無料アプリのダウンロードはこちら

Colloquial Kansai Japanese: The Dialects and Culture of the Kansai Region (Tuttle Language Library) [ペーパーバック]

D. C. Palter , Kaoru Slotsve

参考価格: ¥ 1,774
価格: ¥ 1,725 通常配送無料 詳細
OFF: ¥ 49 (3%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
1点在庫あり。(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
多読の一助に
英語学習にぴったり、10万冊以上の中から自分のレベルに合った洋書が探せる「英語 難易度別リーディングガイド」 がオープン!

会員なら、この商品は10%Amazonポイント還元 (ポイントが表示されている場合は、表示ポイント+10%還元)。

キャンペーンおよび追加情報


この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています


商品の説明

内容紹介

Maido, maido and welcome to the Kansai region of western Japan. Whether visiting or living in this area, you will quickly notice the locals aren't speaking standard Japanese taught in textbooks and classrooms. The language on the streets is Kansai-ben: a dialect said to be earthier and more direct. With clear explanations of grammar, a Kansai-ben dictionary, and a helpful index, Colloquial Kansai Japanese is an indispensable guide to the rich speech of Kyoto, Osaka and Kobe.

著者について

D.C. Palter resided in Kobe and Tokyo working as a fiction editor for the Abiko Quarterly before moving to Los Angeles.

Kaoru Slotsve lived in Kansai most of her life before recently moving to the United States.


登録情報


この商品を見た後に買っているのは?


カスタマーレビュー

Amazon.co.jp にはまだカスタマーレビューはありません
星5つ
星4つ
星3つ
星2つ
星1つ
Amazon.com で最も参考になったカスタマーレビュー (beta)
Amazon.com: 5つ星のうち 4.6  11件のカスタマーレビュー
14 人中、14人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 Oki ni, Parutaa-san, Kaori-san! 2006/10/11
By C. Pieterek - (Amazon.com)
形式:ペーパーバック
"Colloquial Kansai Japanese" is an updated and expanded edition of Palter and Slotsve's classic "Kinki Japanese*". This book was the key that unlocked the mysteries taking place in everyday conversations during a homestay in Kyoto. It enabled me to answer a very polite cabdriver in Osaka about what I had done while in Osaka. Just the other day, I became friends with a Kyoto native who was really happy to hear my "Kyoto accent", although I spoke not a word of Kansai-ben!

I highly recommend this book to:

* anyone who will spend more than two weeks in the Kansai area, especially homestay students and company workers that will need to converse with homestay family members, colleagues, local merchants, and others.

* anime otaku who watch subs rather than dubs.

* Japanese students interested in dialects.

Since I can't seem to locate my battered copy of "Kinki Japanese" after moving, I'm going to pick up a copy of "Colloquial Kansai Japanese". It's that good.

*Don't laugh, "Kinki" has nothing to do with love hotels or hostess bars. "Kinki" refers to the time when the Kansai area was the political center of Japan, and "kinki" means "the neighborhood of the capital". For many years, Kyoto was the capital of Japan. I suggest you read The Tale of Genji or Sei Shonagon's Pillow Book to capture the flavor of that era's history.

Why the title change? At one time, Tuttle published two books on this subject, the other being Peter Tse's "Kansai Japanese". Tse's book is no longer in print.
5 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 Interesting Stuff... 2006/12/17
By Yonatan - (Amazon.com)
形式:ペーパーバック
This book does a great job of looking at the Kansai area forms of Japanese. As a dialectology fan, I found this book entertaining. Explanations and examples are extremely detailed, and a large amount of different subject material is highlighted.

In addition to people who intend to interact with Kansai area speakers, I suggest this book to those who are interested in the dialects of Japan in general. Language is an ever-changing organism, and much of the original flavor of local dialects is forever being lost in many areas. This book goes beyond being practical in that sense, because even if Kansai-ben has been greatly eroded by Tokyo Japanese in the future, this book will be a surviving record of what used to be.

A good find.
4 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 Best Kansai-ben book out there 2008/4/12
By Garrek Stemo - (Amazon.com)
形式:ペーパーバック|Amazon.co.jpで購入済み
I'm a college student about to study abroad in the Kansai area and I was looking for a book that would help me to better understand the local dialect. This book is very well laid out and clearly explains the differences between standard Japanese and Kansai dialect and how to use them. There are plenty of examples that help the reader along the way.
これらのレビューは参考になりましたか?   ご意見はクチコミでお聞かせください。

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換