Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
Collins Cobuild English Usage
 
イメージを拡大
 

Collins Cobuild English Usage [ペーパーバック]

John Sinclair
5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 2,470 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
一時的に在庫切れ; 入荷時期は未定です。 在庫状況について
注文確定後、入荷時期が確定次第、お届け予定日をEメールでお知らせします。万が一、入荷できないことが判明した場合、やむを得ず、ご注文をキャンセルさせていただくことがあります。商品の代金は発送時に請求いたします。
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
この商品には新版があります:
English Usage (Collins CoBUILD) English Usage (Collins CoBUILD)
¥ 2,012
近日発売 予約可

キャンペーンおよび追加情報

  • 掲載画像とお届けする商品の表紙が異なる場合があります。ご了承ください。


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

Synopsis

The new second edition of the Collins COBUILD English Usage has been specially designed for upper-intermediate and advanced students and teachers of English. Its comprehensive coverage of different areas of the English language helps learners to use the language naturally and effectively. Collins COBUILD English Usage has been thoroughly revised and updated to make it easier to use, and to include hundreds of new, updated examples, taken directly from the Bank of English corpus. The new edition offers mproved coverage of American English, numerous warning notes highlighting particular problems and graded lists of words to help learners build their active vocabulary. Presented in a clear, user-friendly style, and with logically organized Usage, Grammar and Topics sections, the Collins COBUILD English Usage gives you three books in one and is the indispensable reference tool for learning English today.

内容説明

The new second edition of the Collins COBUILD English Usage has been specially designed for upper-intermediate and advanced students and teachers of English. Its comprehensive coverage of different areas of the English language helps learners to use the language naturally and effectively. Collins COBUILD English Usage has been thoroughly revised and updated to make it easier to use, and to include hundreds of new, updated examples, taken directly from the Bank of English corpus. The new edition offers mproved coverage of American English, numerous warning notes highlighting particular problems and graded lists of words to help learners build their active vocabulary. Presented in a clear, user-friendly style, and with logically organized Usage, Grammar and Topics sections, the Collins COBUILD English Usage gives you three books in one and is the indispensable reference tool for learning English today.

登録情報

  • ペーパーバック: 817ページ
  • 出版社: Heinle & Heinle Pub; 2 Pap/Cdr版 (2005/01)
  • 言語 英語, 英語, 英語
  • ISBN-10: 0007163460
  • ISBN-13: 978-0007163465
  • 発売日: 2005/01
  • 商品の寸法: 23 x 15.2 x 3.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 洋書 - 63,264位 (洋書のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

星5つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
25 人中、23人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By john_keats トップ500レビュアー VINE™ メンバー
形式:ペーパーバック|Amazonが確認した購入
COBUILDのUSAGEの第2版です。前の版はCD-ROM版の辞書に入っていたのを使っていましたが,辞書と同様に例文が実際に使われたことのある文ですので,ネイティブの息づかいが感じられます。この版も同じです。けっこう英語を使っていてあれっと思うことが出ています。ただし,COBUILDほどコーパスに重点を置いていないと思われるSwanのUSAGEの方が日本人の学習者や教師には向いているように思えます。Swanは何度も日本に来ていますし,ノンネイティブの気になるところもわきまえて書いているような感じがします。
このレビューは参考になりましたか?
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:ペーパーバック
英語で書かれた英語の文法書。全817ページ。CDROM付き。大きく分けて3つのセクションの分かれています。 メインコンテンツとしては、p.1-538がUSAGE section。p.539-664がGrammer section。p.665-803がTopic section。 その後のページに、 Glossary of grammatical terms と INDEXが掲載されています。メインコンテンツの前に'GUIDE TO USAGE'というパートがあり、'The aim of this book is to help learners of English to use individual words correctly and to choose the right words and structures for the meaning they want to convey'と書いてあります。なので非ネイティブの英語学習者のための文法書というのがこの本のコンセプトだと言えると思います。内容的には日本の高校で習うレベルのことは網羅されてるし、単語の用例なども詳しくかかれているところを考慮するともう少しレベル高いことまでカバーしてると思います。

USAGEセクションには、それぞれの言葉の使い方が掲載されています。例えば、

[1] ill - sick (p.240)

Ill and sick are both used to say that someone has a disease or some other problem with their health.

例文...................

Most British speakers do not use ill in front of a noun unless they are also using an adverb. For example..............

American and Scottish speakers sometimes use ill in front of a noun without using an adverb.
例文......................

[2]'be sick'
To be sick means to bring up food from your stomach.

とこんな感じで言葉の使い方の解説をしています。

Grammerセクションでは、文法を解説 e.x.)'Adjective'(形容詞)や'Plura forms of nouns'(名詞の複数形)や'Linking adjuncts'(接続詞)、'Relative clauses'(関係代名詞)、'Tenses'(時制)など。Topic sectionではその他の事柄について幅広く解説 e.x.) 挨拶の仕方や句読点の付けかた日時の表記方法、接尾語の解説等などより実践編なことが書かれてます。

この本はいい本なんですが、ただ「英語」の本(「米語」の本ではない)なので、(一応、トピックによっては「米語」と「英語」での使い方の違いなどについても言及しています)。購入を考えている方はその点には留意した方が良いと思います。

この本を読んでると英語の文法や表現に関して日本の学習英語で習ったそれとはずいぶん違う風景が見えてくることだと思います。このことがこの本の良いところだと思います。例えば、

1) 英語で文法を理解することにより(日本人のフィルターを通さないで)ネイティブのニュアンスに近い語感の理解に近づくことができる。
2) 発音に対する考え方が変わる。
Pronunciation Guideを見ると 英語にはVowel sounds(母音)が(この本では)24音とConsonat sounds(子音)25音の49音で出来ていて、日本語のように文字と音が紐づいてないことがわかります。('アイウエオ'と'アカサタナハマヤラワ'で育ってる日本人は、ほとんど知らないし、学校でも教えない)。しかし、このことを知ってると発音に対するアプローチが自ずと変わってきます。例えば、ピアノやギターのようにコードを探るアプローチではなく、縦笛とかの吹奏楽器的アプローチ(息をまず出し手で押さえて音を加工する部分)で英語の発音をすればよいことがわかります。
3) 自動詞(intransitive verb)と他動詞(transitive verb)の区分けがクリアになる。
日本では「前置詞をとる」と自動詞、そして「前置詞をとらない」と他動詞と教えられるけど、この「transitive」という意味でそれがはっきり理解できる点。
4) 助動詞の用例に敏感になるとこ。
'have to'と'must'、'can'と'be able to'の使い分けができるようになる。あとは'should'が'〜すべき'という意味だけではないことが分かります。
5) 'the'の使い方がわかる。
basic uses - The is called the indefinite article. You use the at the beginning of a noun group to refer to someone or something that has already been mentioned or that is already known to the hearer or reader. この中の' a noun group'というとこに注目で、これは、日本人が学習英語で習う冠詞としての'the' の中心的(コア)な意味 'you use the with a singular noun to refer to something of which there is only one'とはずいぶん違うものだということが理解できます。

日本の英語教育の弊害として良く言われている「文法重視で・・・・・・実際に使える英語が・・・・・」みたいな感じのことが良く言われてると思いますが、まず日本で一般的な英語教育を受けてる人は、「日本人だから得意だと思ってた読み言葉で使われる英文法すらも実はあまり知らなかった」ということが、この本を眺めてるとわかると思います。グローバル人材(爆)のための英会話もいいんですが、英文法を英語で理解できる位のレベルにした方がよいと思います。(いくらしゃべれるようになっても幼稚な言葉で話してるとかえって馬鹿にされます)。

こういう本(この本でなくてもいいんだろうけど)が理解できるようになる辺りが英語力においてはグローバル人材(爆)のスタート地点で、英語を使う機会の多い人はこういう本を一冊持ってても良いかなという意味でお勧めできるかなと思います。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換