Amazon.co.jp
あまりジャズに親しみのない人は、白人ジャズ、黒人ジャズという言い方に、差別的なニュアンスを感じるかもしれない。しかしそれは誤解で、現実に演奏する人種により出てくるサウンドに顕著な違いがあることから、慣習的に行われている区別なのだ。
アート・ペッパーは、代表的な白人アルト奏者である。しかし、単に白人的な薄口で淡白なサウンドではなく、黒人ジャズにも通じる粘りのある表現ができる、優れた演奏者なのだ。そのペッパーが、全員黒人であるマイルス・デイヴィスのサイドマンたちと共演したのが、このアルバムである。当代一流のメンバーたちを相手に、臨時編成のバンドとは思えない、完成された演奏を見せている。
また、このアルバムは録音が優れているところから、オーディオファンが必ず持っていることでも有名だ。(後藤雅洋)
アート・ペッパーは、代表的な白人アルト奏者である。しかし、単に白人的な薄口で淡白なサウンドではなく、黒人ジャズにも通じる粘りのある表現ができる、優れた演奏者なのだ。そのペッパーが、全員黒人であるマイルス・デイヴィスのサイドマンたちと共演したのが、このアルバムである。当代一流のメンバーたちを相手に、臨時編成のバンドとは思えない、完成された演奏を見せている。
また、このアルバムは録音が優れているところから、オーディオファンが必ず持っていることでも有名だ。(後藤雅洋)
From Amazon.com
The rhythm section in question here belonged to Miles Davis in Los Angeles, one fine day in January 1957. Pepper had made a name for himself in Stan Kenton's band, but this was really the first time he found himself in the studio with a rhythm section such as Red Garland, Paul Chambers, and Philly Joe Jones. In his fascinating biography, Straight Life, Pepper tells the story of the date when, after not playing for six months, he was told of the session that morning. He pieced together a broken horn, went in, and blew. Not completely remembering the first tune "You'd Be So Nice to Come Home To," he voices a line that both invokes the melody and refashions it. The rest of the session shows just how high Pepper rose to the occasion. It's one of the most important recordings of his career. --Michael Monhart