Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 783

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
American Born Chinese
 
イメージを拡大
 

American Born Chinese [ペーパーバック]

Gene Luen Yang
5つ星のうち 3.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 958 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
12点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/6/1 金曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報

  • 掲載画像とお届けする商品の表紙が異なる場合があります。ご了承ください。


よく一緒に購入されている商品

この本と26 Fairmount Avenue ¥ 701 をあわせて買う

American Born Chinese + 26 Fairmount Avenue
合計価格: ¥ 1,659

在庫状況の表示

  • 対象商品: American Born Chinese

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 26 Fairmount Avenue

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

From Publishers Weekly

As alienated kids go, Jin Wang is fairly run-of-the-mill: he eats lunch by himself in a corner of the schoolyard, gets picked on by bullies and jocks and develops a sweat-inducing crush on a pretty classmate. And, oh, yes, his parents are from Taiwan. This much-anticipated, affecting story about growing up different is more than just the story of a Chinese-American childhood; it's a fable for every kid born into a body and a life they wished they could escape. The fable is filtered through some very specific cultural icons: the much-beloved Monkey King, a figure familiar to Chinese kids the world over, and a buck-toothed amalgamation of racist stereotypes named Chin-Kee. Jin's hopes and humiliations might be mirrored in Chin-Kee's destructive glee or the Monkey King's struggle to come to terms with himself, but each character's expressions and actions are always perfectly familiar. True to its origin as a Web comic, this story's clear, concise lines and expert coloring are deceptively simple yet expressive. Even when Yang slips in an occasional Chinese ideogram or myth, the sentiments he's depicting need no translation. Yang accomplishes the remarkable feat of practicing what he preaches with this book: accept who you are and you'll already have reached out to others. (Sept.)
Copyright  Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved. --このテキストは、 ペーパーバック 版に関連付けられています。

登録情報

  • ペーパーバック: 233ページ
  • 出版社: Square Fish; Reprint版 (2008/12/23)
  • 言語 英語, 英語, 英語
  • ISBN-10: 0312384483
  • ISBN-13: 978-0312384487
  • 発売日: 2008/12/23
  • 商品の寸法: 20.5 x 14.8 x 1.7 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 洋書 - 11,085位 (洋書のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
9 人中、8人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By 朱里九 VINE™ メンバー
形式:ハードカバー
これはかなりいい本だと思う。

American Born Chinese(ABC)という言葉がアメリカ人に訴えるイメージは、
色んな人種の人が集まる合衆国においても、ほかの国から来た人たちと違って、
アメリカ生まれでアメリカ国籍を持っているかいないかにかかわらず、
また、おじいちゃんやひいおじいちゃんの代に移民でやってきて、
2世とか3世の中国系アメリカ人であっても、
かなりの確率で流ちょうな中国語を失わないことなのだそうです。
また、合衆国に住んでいながらも、チャイナタウンだけを行動範囲として、
英語なんか話さなくても何の不自由もなく暮らしている中国人もいるそうです。

この本は三つの物語に分かれている。
1つは、MONKEY KINGという、どこか西遊記の孫悟空を思わせるKUNG-FU猿の話。
1つは、JIN WANGという、アメリカ生まれの中国人の少年が、転校したさきが、
アメリカ生まれの中国人が彼しかいないような学校で、仲間外れになりながらも、
AMELIAという、白人の女の子に恋してしまったことから起こる物語。
JIN WANGには、台湾生まれで転校生のWEI-CHENが親友になる。
そして1つは、CHIN-KEEという、こてこての中国人で、
英語の発音がへんてこでもなんでも気にしない、
でも、社会科も化学も英語も勉強はなんだって出来るけど、
学校にかなりエスニックな弁当をもってきたりとか、
中国式だといって、かなり下品ないたずらをやってのけては、
いとこのDANNYを気まずくさせるteenagerの話。
一方DANNY はというと、あかぬけていて、家に白人の女の子が遊びに来たりするほど。
本書は中国系アメリカ人として白人社会のアメリカ社会になんとかとけこもうとする、
low teenのごく繊細な時期のアイデンティティということをテーマにしながらも、
普遍的にどの国出身の人にもおなじことがいえると思いました。

でも、本書のすごいところは、それだけではなくて、
3つの物語は、進行するに従って、1つの物語へと融合していきます。
あっと驚くような形でみごとに完成したときに、忘れられない一冊になりました。

全ての文字が手書き風の大文字で書かれていて、最初少しよみにくかったことと、
こてこての口語米語で、だいたい意味は分かるけど、
こんな表現はネイティブのティーン意外は使わないんだろうな、
と思える動詞の運びがありましたが、それ以外は、
わりとすんなり入ってくる英語だったので、一気に読んでしまいました。

子供向けの軽い本と侮るなかれ、
もっと早くに読んでおくんだったとおもいます。
このレビューは参考になりましたか?
1 人中、0人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:ペーパーバック
アメリカのアマゾンのレビューで評価が高かったので購入をきめました。

一般的に言って、graphic novelが魅力的であるためには何らかのポイントが必要とかんがえます。具体的には絵がうまいとか、登場人物が格好いいとか、ストーリーが素晴らしいとかそういうポイントです。その意味で、この本にはポイントがないと思いました。

唯一おもしろかったのは主人公の友人、台湾生まれのWEI-CHENがぐれるシーンが物語の最後の方にでてくるのですが、そのぐれ方が日本での「ぐれる」のイメージとぴったりだったことです。「孫」というロゴの入ったいかつい車に乗った、ヤンキーっぽいWEI-CHENの姿は印象的でした。
このレビューは参考になりましたか?
Amazon.com で最も参考になったカスタマーレビュー (beta)
Amazon.com:  118件のカスタマーレビュー
120 人中、114人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
The guy even makes Transformers meaningful! 2006/9/7
By E. R. Bird - (Amazon.com)
形式:ペーパーバック
I've made it my personal quest to find a children's graphic novel that can prove to naysayers anywhere the literary possibilities of the genre. When, "American Born Chinese", was placed merrily into my hands, however, I fairly ignorant of its potential. The name Gene Luen Yang didn't mean anything to me. The style was not one that immediately leapt out at me. But I'm a sucker for a good graphic novel and this book had something going for it: The Monkey King. I love love love any stories, legends, picture books, what have you, that contain that most legendary of all gods and goddesses, the king of the monkeys himself. Lured in by the promise of some serious fantasy (as, I am sure, many kids who pick up this book will as well) I found a story about assimilation that is so brilliantly penned and carefully plotted that it rivals every notion of what a graphic novel can and can't do. Do you know someone who couldn't care less about this new format? Someone who thinks comic books can't convey the weight and intelligence of a proper novel? Thrust "American Born Chinese" into their arms immediately, if not sooner. If I were to choose a single graphic novel to grace every library's children's room nationwide, you can bet that this is the puppy I'd put my faith in.

Three storylines. Three different characters. One single idea. At the heart of our first story is Jin Wang, the son of Chinese immigrants, who just wants to fit in. He wants to date the cute blond girl in the overalls and to perm his hair. What he wants, and how far he's willing to go to get it, is the center of the story itself. The second storyline concerns the tales of the Monkey King. Not content to be merely a monkey, the Monkey King did everything in his power to become a Great Sage, Equal of Heaven. This was all well and good until he was informed by Tze-Yo-Tzuh, creator of all existence, that he was a monkey after all. It's not until the King can accept what he is that he is able to free himself from his own self-induced prison. The third storyline is the riskiest of the three. It plays out like a bad sitcom, with a kid named Danny and his cousin Chin-Kee. Chin-Kee is every horrible Chinese stereotype ever concocted and rolled into a single character. His story slowly continues until it becomes clear that the three different tales we've been reading have merged into a single narrative. And at the heart of the narrative is the idea that assimilation is a question of forfeiting your soul. A forfeit that no one should want to make.

Yang skillfully brings together all kinds of elements that relate to the idea of wanting to become someone you're not. When we first see Jin Wang, he's just a little kid playing with a Transformer. Jin Wang loves Transformers so much that he wants to be one when he grows up. It seems like a typical kid-like thing to say, but Yang understands the essential lure of what a Transformer was. It changed from one thing to another according to the situation. So when you see Jin and his young Chinese-American friends gathered on Saturday mornings with their Transformers to watch the tv show of the same name and then act it out, you know precisely what Yang's saying. The book is full of small details like this that kids, even if they don't entirely understand what is being said, will contemplate on a much deeper level.

My husband snatched up and read this book just before I was able to (he's a grapic novel fan), and he complained a little that the Monkey King storyline wasn't in more of the book. I feel torn on the issue. On the one hand, I think that Yang has given just the right amount of weight and time to each tale in this book. On the other hand, it's hard not to want more Monkey King. I'm kind of ashamed to say it, but the first time I ever heard of the legend was when I read, "The Sign of Qin" by L.G. Bass. After that I found other Monkey King picture books, and came to the slow realization that here was an amazing character. A trickster, but with a kind of gravity that makes him a more understandable character than your usual Pucks, Pans, and Coyotes.

The art itself is simple enough to lure in the kiddies right from the start, without ever becoming too simple or failing to convey the storyline. In the end, this book is one of the subtler discussions of race, racism, and trying to fit in. Fellow author Derek Kirk Kim is blurbed as saying, "As an Asian American, American Born Chinese is the book I've been waiting for all my life". The book goes beyond just the Asian American community, though. It's a smart witty treatise that needs to be read and understood by all kids. The best graphic novel of 2006 for children, bar none.
41 人中、39人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
Nice Debut 2006/9/12
By A. Ross - (Amazon.com)
形式:ペーパーバック
This beautifully produced graphic novel contains three storylines which come together in a well-constructed final chapter. The first storyline concerns the classic Chinese tale of the Monkey King (Sun Wukong) and his egotistical quest to become a god above all others. The second storyline is a about a Taiwanese-American kid raised in San Francisco's Chinatown who moves with his family to the suburbs. There he tries to fit in at his new elementary school, and goes through the usual loneliness of the outsider, endures bullying, makes friends with the other two Asian kids, and falls in love with a pretty white girl. The third storyline is delivered as a tasteless sitcom about an all-American high-school boy whose life gets turned upside down when his bucktoothed stereotype of a Chinese cousin comes to visit. Although the tone is very different in each storyline, they all have something to say about being different and coming to terms with one's identity, and the way they morph into a single climax at the end is quite clever and effective. It's a nice book to give any kid who's struggling with trying to find their place in the nasty world. The artwork is very clean and simple, with traditional lettering, crisp colors, and very simple paneling (which is nicely framed by generous white space above and below). The printing is beautiful and the paper and binding is top-notch.
17 人中、17人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
Powerful Themes, Great Sense of Humor 2007/1/10
By K. Nishikawa - (Amazon.com)
形式:ペーパーバック
This book is a truly stellar contribution to the graphic novel genre. Jin Wang's coming-of-age story is pitch-perfect in its attention to visual detail as well as its "feel" for adolescent dialogue. Not content to tell this story "straight," Gene Yang introduces two other narratives -- those of the legendary Monkey King and of the sitcom characters Danny and Chin-Kee -- to add multiple layers of meaning to Jin's struggles to fit in.

It shoud be noted that, even though Yang balances three stories (which ultimately converge) in this book, Jin's story serves as the emotional core of the novel. The Monkey King's and Chin-Kee's stories represent different poles of Jin's identity as a Chinese American -- extreme, identity-negating self-reliance, on the one hand, and extreme, caricatured self-hatred, on the other. The novel does a brilliant job of drawing us into the world of a teenager who engages these extremes as a matter of "growing up Asian American" -- a paradoxical subject of repulsion and desire, exclusion and belonging.

Don't get me wrong, though: while Yang's themes are undeniably powerful, his writing is just really, really funny. The Monkey King is raucously self-involved; Chin-Kee is both sad and strangely self-aware of his own caricaturedness (i.e., his "kung fu" moves are all named after "Chinese" dishes, like "Mooshu Fist"), and one scene involving Jin, bathroom soap, and his love interest Amelia had me in stitches. Which is to say it's nice to see that important themes of identity and cultural belonging can be explored in such a playful manner.

Credit to Yang, then, for not taking himself so seriously, and for giving us a profound meditation on "growing up ethnic" that looks, sounds, and *feels* right.
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換