|
この商品には別のバージョンがあります:
|
製品概要・仕様
動作環境:
|
登録情報
|
|
あなたの意見や感想を教えてください:
|
||||||||||||||||||||||
|
最も参考になったカスタマーレビュー
9 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
もう手放せません,
By
レビュー対象商品: ATOK 2009 for Mac [プレミアム] 通常版 (DVD-ROM)
2008から愛用してますが2009が出たので発売日に速攻で購入しました。それから数ヶ月使ってみての感想ですが、もう既に手放せない域に達してます。 日本語の変換精度は2008の段階で既に完成の域に達しておりましたが、今回、個人的に目玉に感じていた日本語(単語)→英単語への変換が便利すぎます。 僕自身の仕事の関連もありますが、とある英単語のスペルが分からないときに日本語もしくはカタカナで入れて変換すると正確な英単語に変換してくれます。使用感としてかなりマイナーな英単語もフォローしてくれます。 英単語に限らず文字入力をすることが多い方は必須ソフトだと思います。仕事でMacを使っていたと想定して、ことえりでの変換ミスにより発生するコストとAtok導入コストを比較したら、人によっては数日で元が取れるのではないでしょうか? ちなみにsnow leopardにも対応するパッチが既に公開されてます(僕自身はleopardなので使ってませんが)ので、安心して導入できるのではないでしょうか?
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
便利なATOK,
By
レビュー対象商品: ATOK 2009 for Mac [プレミアム] 通常版 (DVD-ROM)
プレミアム版では、明鏡国語辞典・ジーニアス英和/和英辞典/R.3 for ATOK 「会社四季報 企業名変換辞書 for ATOK」 「ロングマン現代英英 4訂増補版」 「ロングマン英和辞典」 を搭載している。 ただし、プレミアムのありなしのどちらも「通常版」という命名がわかりにくい。 ことえりも、調べれば便利にできると思うが、 長らくATOKを使っていたノで、なかなか慣れません。 ことえりも、WEBとの相性が悪いことがあり、 変換した文字を2度リターンキーを押して確定しないと 次の文字を入力すると、文字が消えてしまうことがあります。 設定の変更の仕方が、よくわからないので ATOKの方が分かりやすいような気がします。 結局、ATOKでもOpera10.5では駄目でしたが、、、
あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
|
|
|
この商品のクチコミ一覧
クチコミを検索
|
関連するクチコミ一覧
|
|
|