Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
ATOK 2006 for Windows CD-ROM
 
その他のイメージを見る
 

ATOK 2006 for Windows CD-ROM

ジャストシステム
Windows
5つ星のうち 3.5  レビューをすべて見る (8件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報

  • PCゲーム 最大80%OFFセール実施中 : 「モンハン」などのPCゲームが期間限定で最大80%OFF!(マーケットプレイスなど、第三者出品を除く) 8/31まで。キャンペーン対象商品をチェック


動作環境

  • プラットフォーム:   Windows
  • メディア: CD-ROM
  • 商品の数量: 1

製品概要・仕様

  • 日本語入力システム

動作環境:

  • [windows]
  • 対応OS: Windows 98/Me/2000 Pro SP4以降/XP/XP Pro x64 Edition
  • HDD: 130MB以上 ※「Office連携ツール for ATOK 2006」を利用する場合は別途10MB以上の空き容量が必要
  • メディア: CD-ROM
  • CD-ROMドライブが必要 ※音声入力する場合、Pentium 2 333MHz以上のCPU、256MB以上(Windows XP)/192MB以上(Windows 2000)/128MB以上(Windows 98/Me)のいずれかのメモリ、OSに対応した音声認識ソフト、音源/マイクロフォンが別途必要。音声認識ソフトは、ViaVoice for Windows Version 9/10/10.5 各日本語版、SmartVoice (Ver4.0) i/cに対応。辞書ダウンロードツールを利用する場合は、Microsoft Internet Explorer 5.5(SP2)以降/Mozilla 1.7.5以降/Mozilla Firefox 1.0以降のいずれかが必要(ファイアーウォールなどを通して接続される環境では、使用できない場合あり)。「Office連携ツール for ATOK 2006」の利用には、「ATOK 2006」が必要で、Microsoft Outlook Express 5.0/5.5/6.0、Microsoft Internet Explorer 5.5(SP2以降)~6.0、Word 2000/2002/2003、Excel 2000/2002/2003、Outlook 2000/2002/2003、PowerPoint 2000/2002/2003で使用可能。「ATOK 2006 操作ガイド」のコンテンツ再生には、ビデオカード・サウンドカードが必要

登録情報

  • 国外配送の制限: この商品は、日本国外にお届けすることができません。
  • ASIN: B000CIWY4U
  • 発売日: 2006/2/10
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.5  レビューをすべて見る (8件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: ソフトウェア - 8,433位 (ソフトウェアのベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


商品の説明

商品紹介

日本語入力システム。わざわざ単語登録をしなくても、文字を入力し直した手順を学習するので、次回から入力の手間を減らせるようになり、文字入力にかかる負担を軽くすることが可能。また日付入力機能を搭載し、「今日」「明日」から一発で日付に変換することができるほか、「あす」と入力することで「明日 15:00にお伺いします」と変換できるなど、メールで取引先とのアポイントをとるときや、提案書・見積書を発行するときに便利な機能も装備。和暦と西暦の相互変換にも対応。さらに、市町村合併や自治体名称の変更にも対応し、旧名称とともに新名称を収録するほか、国内地名だけではなく、スポーツの祭典開催地のイタリア・ドイツなどの地名も補強している。また、時事用語・トレンド用語のほか、Unicode文字対応の表記記号(一太郎などのUnicodeに対応したアプリケーション上で入力可能)、「話し言葉関東」モードも追加された。また、「明鏡国語辞典・ジーニアス英和/和英辞典 /R.2」同梱の [電子辞典セット]や、2006年2月10日発売の「広辞苑 第五版 for ATOK」と組み合わせて使えば、別なアプリケーションを立ち上げることなく言葉の意味を確認できるので、文章で表現できることの幅が広がる。ほか、謙譲語と尊敬語の混同を指摘したり、先頭の数文字を入力するだけで先回りして使いたい言葉を推測して提示する機能を搭載するほか、Officeとの連携も強化され、Excel関数の入力も電子辞典機能でスムーズに行える。

この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 
(1)

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
13 人中、12人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By Tanako.R トップ1000レビュアー VINE™ メンバー
ATOK2006になってアプリケーションとの親和性が向上しましたね。かなり良くなりました。業務で使ういくつかのアプリケーションでは、MS-IMEでは平気なのに、ATOKだと入力した文字が表示されなかったりなどの不具合がありましたが、今回のバージョンは特にないようです。
辞書の引き継ぎ、取り込み機能も向上しているんでしょうかね?これも、かなり重宝しています。
日本語のためのATOKですから、毎年とはいいませんがアップデートはしておきましょう。
ちなみに、64bitWindowsでも問題なく動作しています。
このレビューは参考になりましたか?
9 人中、8人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By 柴犬
最近知人に聞いて購入したけどコレは便利。住所が全て入ってるので難しい当て字の住所もすぐ変換出来るし、沖縄の珍しい苗字もスラスラ変換。推測変換機能で「よろ」って入力すれば「宜しく」「宜しくお願いします」「よろしくお願い致します」等などどんどん変換候補が出てきて入力楽チン♪職場で使ってるだけなので自宅で入力してるとちょっとイライラ・・慣れると手放せなくなります。教えてくれた知人によると以前のバージョンよりさらにパワーアップして便利になってるそうなので、旧バージョンの使用者にもお勧めです。
このレビューは参考になりましたか?
18 人中、15人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
快適です。 2006/7/5
By アマゾン三郎 トップ1000レビュアー
初めて辞書ソフトを買いました。

今まではWINDOWS 付属のMS−IME2000、及び2003を使っていたのですが、あまりの誤変換の多さにウンザリしていました。

文節変換をすると確実におかしな分区切りで誤変換をしていたのですが、ATOK2006に替えてからは文を書いてから一括変換をしてもほぼ日本語として成り立つ文に変換されています。

以前は単語を打ち、助詞を確定させ、そして単語を打ち・・・と言った作業をしなければ仕事にならなかったのですが、一括で変換できるようになり、非常に楽になりました。

仕事量、ストレスで言うと、50%位減った感じです。

ただ、2種類の専門辞書をインストールした事も関係有るのでしょうか、逆に以前のように単語を確定しながら文章を作っていくと前後の文脈に合わない単語変換がなされたりします。

ATOKに関しては長文を打ってから一括変換をした方が賢く日本語として変換してくれるように思います。

とにかく、一度ATOKを使うと2度とIMEには戻る気にはなれません。

変換に関わるストレス、時間を減らす意味でATOKは必須ソフトだと思います。

まだATOKを使われた事の無い方は買った方が良いと思います。

今までの苦労は何だったんだろうと思えます。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す