Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
ATOK 17 for MacOS X
 
 

ATOK 17 for MacOS X

ジャストシステム
Macintosh
5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)

この商品は現在お取り扱いできません。 在庫状況について



キャンペーンおよび追加情報

  • PCゲーム 最大80%OFFセール実施中 : 「モンハン」などのPCゲームが期間限定で最大80%OFF!(マーケットプレイスなど、第三者出品を除く) 8/31まで。キャンペーン対象商品をチェック


動作環境

  • プラットフォーム:   Macintosh
  • メディア: CD-ROM
  • 商品の数量: 1

製品概要・仕様

  • MacOS Xに対応した日本語入力システム

動作環境:

  • [macintosh]
  • 対応OS: MacOSX 10.1/X 10.2/X 10.3
  • メモリ: 128MB以上
  • HDD: 90MB以上の空き容量
  • メディア: CD-ROM
  • CD-ROMドライブ、Apple標準キーボードが必要 ※「ATOK 17 Office 連携ツール」を使用する場合、ATOK 17が必要
    依存アプリケーション:Microsoft Word 2004、Excel 2004 for Macのいずれか

登録情報

  • 国外配送の制限: この商品は、日本国外にお届けすることができません。
  • ASIN: B0002S2GPC
  • 発売日: 2004/9/24
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: ソフトウェア - 12,823位 (ソフトウェアのベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


商品の説明

Amazon.co.jp

   PCだけでなく、PDAや携帯電話などにも搭載されている定番日本語入力システム「ATOK」の最新バージョン「ATOK17」がMacOS Xに対応して登場。

   単純に候補の漢字を表示する従来の漢字変換とは異なり、類似する言葉を提示し文意に沿った候補を選択できる「連想変換」を新搭載。たとえば「美しい」を入力して連想変換を行えば「可憐」「愛らしい」などが表示されるので、よりイメージにマッチした言葉を見つけることができ、語彙が乏しいと気になっている人にはありがたい機能となっている。

   また、校正支援機能もパワーアップし、ビジネス文書の作成に慣れていない人がうっかり使ってしまいがちな「くだけた表現」や言葉の誤用を指摘してくれる。もちろん基本的な変換精度も強化されており、方言対応第3弾として「中部・北陸」地方の方言モードを新搭載するなど、入力時のストレスを削減する工夫が満載だ。(三井貴美子)

商品紹介

MacOS Xに対応した日本語入力システム。今バージョンでは、優れた校正機能や入力支援機能に加え、ATOKが表現を提案する「連想変換」を新搭載。変換精度や表現の幅を広げる変換で、Macユーザーの日本語力アップをサポートする。また、操作性や視認性、デザインをMacOS X環境に最適になるよう向上している。さらに、「明鏡国語辞典」「ジーニアス英和辞典第3版」「ジーニアス和英辞典」の辞典3種がATOK 17と連携することにより、文章入力中に調べたい言葉の意味を、ショートカットキーでシームレスに辞典検索できる。その他、意味の近い表現を多数提示する「同音語用例ウィンドウ」、すでに確定した文字までさかのぼって間違いを指摘し、修正する「フィードバック変換」、メールやチャットなどで使用する話言葉・地方の方言・文語のスムーズ変換、ヒラギノフォント20000文字のサポートなどの機能が充実。

この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 
(1)

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
14 人中、13人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
Mac OS X 標準の「ことえり」だと、
記号等の変換が Windows と異なるので、違いに戸惑う人も出てくると思います。
ATOK だと、その辺は Windows と同じような変換をしてくれます。
Windows で ATOK を使っている人はもちろん、
Windows 標準の MS-IME で利用している人でもこの違いは大きいです。

Windows に慣れた後に Mac を使っている方はぜひ ATOK の導入を行ってみて下さい。

このレビューは参考になりましたか?
4 人中、3人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By 江口哲学 トップ500レビュアー VINE™ メンバー
少し浮気したこともあるが"ATOK 8"から"ATOK"を使い続けているので、どこが良いのかと訊かれても逆に説明しづらい。しかし、浮気が長続きしなかったことからすれば、やはり一番使いやすい日本語入力システムと言えるのだろう。辞書の鍛え方が変換効率を左右するので、長く使えば使うほど馴染んでくる。『Mac OS X v10.4』のリリース前に、それに対応したアップデータが公開されたことからしても、安心して使い続けることの出来る日本語入力システムだと思う。
このレビューは参考になりましたか?
2 人中、0人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
使って安心 2005/5/18
変換効率はかなりよくなっていると思います。
また、Tiger発売前に対応データがダウンロードできるように
なるなど、長く使っていても安心です。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す