Publishers Weekly
今回、ミッチェルズ/リチャーズ社の2代目社長が、独創的とはいえないけれども、読者にいい刺激を与えてくれるこのガイド本で、常に客に満足してもらう秘訣を明かしてくれた。それによれば、「お客さまをハグしなさい(Hugging your customers)」というのは、著者にとっては、スキンシップしなさいということではなく、過剰なほどのサービスを提供しなさいということなのだという。つまり、客に合うサイズや色やスタイルの上着が、自分の身につけている上着しかない場合は、それを客に譲るということであり、大事なイベントがあれば、客の家まで足を運んで蝶ネクタイを締めてやるということであり、夏の土曜日に駐車場でホットドッグをほおばらなくてもいいように、店内で客にコーヒーとベーグルをふるまうということなのだ。こういうやり方を、おべっか使いと思う人もいるかもしれないが、ミッチェルは、客に再び店に来てもらう最善の策と考えている。
彼のアドバイス――つまり、客を知り、固定観念にとらわれず、「なんの問題もありませんよ」という姿勢を保つ――は決して目新しい考え方とはいえない。しかし、日常的に客に接している人なら、元気とやる気を出させてくれるこの本から得るものは多いだろう。
Copyright 2003 Reed Business Information, Inc.
--このテキストは、
ハードカバー
版に関連付けられています。
出版社/著者からの内容紹介
内容(「BOOK」データベースより)
内容(「MARC」データベースより)
From Publishers Weekly
Copyright 2003 Reed Business Information, Inc. --このテキストは、 ハードカバー 版に関連付けられています。
Book Description
On the eve of the centennial of the Wright brothers' historic flights at Kitty Hawk, a new generation will learn about the other man who was once hailed worldwide as the conqueror of the air -- Alberto Santos Dumont. Because the Wright brothers worked in secrecy, word of their first flights had not reached Europe when Santos Dumont took to the skies in 1906. The dashing, impeccably dressed inventor entertained Paris with his airborne antics -- barhopping in a little dirigible that he tied to lampposts, circling above crowds around the Eiffel Tower, and crashing into rooftops. A man celebrated, even pursued by the press in Paris, London, and New York, Santos Dumont dined regularly with the Cartiers, the Rothschilds, and the Roosevelts.
But beneath his lively public exterior, Santos Dumont was a frenzied genius tortured by the weight of his own creation.
Wings of Madness chronicles the science and history of early aviation and offers a fascinating glimpse into the mind of an extraordinary and tormented man, vividly depicting the sights and sounds of turn-of-the-century Paris. It is a book that will do for aviation what The Man Who Loved Only Numbers did for mathematics.
--このテキストは、
ハードカバー
版に関連付けられています。
著者について
コネチカット州にあるミッチェルズとリチャーズという2つの洋服店のCEO(最高経営責任者)を務める。生来の人間好きな性格とアイデア溢れる卓越したサービスで、多くの人々を魅了する顧客満足の神様。GE、IBM、ペプシコ、コカコーラ、JPモルガン、ジレットなど超一流企業の重役のほか、多くの日本人ビジネスマンを顧客に持つ。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
コネチカット州にあるミッチェルズとリチャーズという2つの洋服店のCEO(最高経営責任者)を務める。生来の人間好きな性格とアイデア溢れる卓越したサービスで、多くの人々を魅了する顧客満足の神様。GE、IBM、ペプシコ、コカコーラ、JPモルガン、ジレットなど超一流企業の重役のほか、多くの日本人ビジネスマンを顧客に持つ
小川 敏子
翻訳家。東京生まれ。慶応義塾大学文学部英文学科卒業。小説からノンフィクションまで幅広いジャンルで活躍(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)