Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
300 [Import]
 
イメージを拡大
 

300 [Import] (2007)

Gerard Butler, Lena Headey, Zack Snyder Theatrical Release
5つ星のうち 4.2  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)

再入荷見込みが立っていないため、現在ご注文を承っておりません 在庫状況について



キャンペーンおよび追加情報


この商品を見た後に買っているのは?


登録情報

  • 出演: Gerard Butler, Lena Headey, Dominic West, David Wenham, Vincent Regan
  • 監督: Zack Snyder
  • 形式: Import
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.2  レビューをすべて見る (4件のカスタマーレビュー)
  • ASIN: B00005JPLU
  •  カタログ情報、または画像について報告


商品の説明

Amazon.com

Like Sin City before it, 300 brings Frank Miller and Lynn Varley's graphic novel vividly to life. Gerard Butler (Beowulf and Grendel, The Phantom of the Opera) radiates pure power and charisma as Leonidas, the Grecian king who leads 300 of his fellow Spartans (including David Wenham of The Lord of the Rings, Michael Fassbender, and Andrew Pleavin) into a battle against the overwhelming force of Persian invaders. Their only hope is to neutralize the numerical advantage by confronting the Persians, led by King Xerxes (Rodrigo Santoro), at the narrow strait of Thermopylae.

More engaging than Troy, the tepid and somewhat similar epic of ancient Greece, 300 is also comparable to Sin City in that the actors were shot on green screen, then added to digitally created backgrounds. The effort pays off in a strikingly stylized look and huge, sweeping battle scenes. However, it's not as to-the-letter faithful to Miller's source material as Sin City was. The plot is the same, and many of the book's images are represented just about perfectly. But some extra material has been added, including new villains (who would be considered "bosses" if this were a video game, and it often feels like one) and a political subplot involving new characters and a significantly expanded role for the Queen of Sparta (Lena Headey). While this subplot by director Zack Snyder (Dawn of the Dead) and his fellow co-writers does break up the violence, most fans would probably dismiss it as filler if it didn't involve the sexy Headey. Other viewers, of course, will be turned off by the waves of spurting blood, flying body parts, and surging testosterone. (The six-pack abs are also relentless, and the movie has more and less nudity--more female, less male--than the graphic novel.) Still, as a representation of Miller's work and as an ancient-themed action flick with a modern edge, 300 delivers. --David Horiuchi

On the DVD

The 300 Limited Collector's Edition combines the widescreen two-disc special edition with a new third disc, which has a digital copy of the film (download code expires 11/18/09) and a 30-minute documentary "To the Hot Gates: A Legend Retold." The documentary has interviews with director Zack Snyder and his crew plus contributions from creator Frank Miller and actors Gerard Butler and Lena Headey and discusses the adaptation of the graphic novel to film, the creatures and special effects, the actors' training regimen, and Queen Gorgo. The documentary is in widescreen but not enhanced for widescreen TVs (ironically, neither is the Blu-ray ad), which follows the pattern of most of the original DVDs' bonus features (showing its vintage, disc 2 begins with a joint promotion for Blu-ray and HD DVD). If you already have the two-disc DVD, the Blu-ray, or the HD DVD, the non-DVD elements of this set might be the bigger draw: an attractive hardcover book that houses the discs and shows off art from the film as well as from the graphic novel (often comparing the two presentations side by side), six promotional postcards, and a lucite display with a lenticular image of Butler. --David Horiuchi

この商品を買った人はこんな商品も買っています


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 
(1)

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
By 蓮珠
形式:DVD
ペルシア側の描写がひどい。なに、あの化け物集団?「不死の軍団」までは本当に「不死部隊」と呼ばれていた人たちがいたからいいとして、あとの変な忍者とか、遺伝子改良したサイみたいなのとか、すでに人間ですらなさそうな化け物とか…。第一、王様、あんな恰好してたらふつうに風邪ひくのでは!?
まあ、クセルクセスのエキセントリックぶりは恰好良かったけれど。
300人で大軍に立ち向かったというスパルタ人の勇士を描きたかったのかもしれないが、ペルシア軍を不必要におとしめていたため、その勇士もかすむ。
ギリシア人はペルシア王を「暴君」というが、生まれたての赤ん坊を捨てるお前らが言うな!と突っ込みを入れたくなります。スパルタ人は「自由」のために戦うとか言ってましたが、物心ついたときから軍事訓練しかさせてもらえないスパルタに「自由」なんかありません。王の宗主権を認めて税金払えば異民族に寛容なペルシアの方がよほどいい。第一、「ペルシアに奴隷はたくさんいるが・・・」とか言ってましたが、このセリフも変。スパルタにも奴隷は山のようにいるではないか。もともと奴隷を押さえつけるために軍国主義とったくせによく言う。
というわけで、結局のところ死を美化しているだけか?と感じてしまったので、あまり評価できません。死ぬために戦うなんて単なるバカ。勝算あってすべてをサラミスにつぎこんだアテネとはわけが違うのでは?と思いました。
このレビューは参考になりましたか?
1 人中、0人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:DVD
劇場公開を見逃したのでDVDで視聴。

少数精鋭が人海戦術の大波をどうやって退けるか。
もう予告映像から興味そそられっ放し。

今も尚続くスパルタ教育という言葉。
この言葉の由来でもある大変厳しい国風を持つ
スパルタが今作品の舞台。
国土こそ猫の額ほどなれど、頭角を表す国力を有している。

ある日、先兵急に使者が訪れ『絶賛他国蚕食中である我が国の支配下にくだれ。さもなくば痛い目見るぞ。』と雁書がわりに伝えてくる。
その、面で人を切った物言いに憤慨した主人公はその誘いを一蹴し超大国相手に蟷螂の斧ともとれる決断を下す。

いや、このジャイアントキリング設定は血湧き肉躍りますね。長鞭馬腹に弁ずといっても、この戦力差。
どうやって渡あうのか気掛かりで、終結を迎えるまで集中を切らさずに楽しめた。

年齢制限がかかっているだけあって、文字通り
『首』が飛んだり、血飛沫のあがったり等の残酷描写が含まれています。

しかし、それは物語に味を加える為の手段に過ぎず、作品要旨としてのスプラッタシーンではありません。

AVの本番シーンと文学作品に於ける濡れ場の差異と喩えられますでしょうか。

影の強い表現や緩急のついた映像、切れ味鋭い効果音と演出効果も気持ち良い。

人により終末は変化球の尻切れ蜻蛉に思えるかもしれない。

しかし、草を結ぶ感動があった。

切れたままで良い。

続編は不要。
このレビューは参考になりましたか?
1 人中、0人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
これが男だ! 2012/4/9
形式:DVD
好き〜!
こんなカッコいい映画だったなんて知らなかった(T_T)
映画館で見れば良かった(^-^)

スパルタガスなんか目じゃないよ(嘘です、ごめんなさい)

とにかく戦闘シーンは圧巻です。

わしが男なら、こう死にたい(T_T)
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア


関連商品を探す


フィードバック