Would you like to see this page in English? Click here.

中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 882

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
3行で伝わる英文ビジネスEメール
 
 

3行で伝わる英文ビジネスEメール [単行本]

有元 美津世
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報



商品の説明

出版社/著者からの内容紹介

直訳をやめれば、英文はどんどんシンプルになる。

メールは3行で十分! 英米の企業間で実際に送られたメールだけを収録。スクロールなしで読ませ、即解させる驚異のノウハウ。

1. 業務連絡から交渉まで、本当にあった90の状況を網羅 
2. 英米の企業で実際にやりとりされたメールから、650の表現を厳選 
3. 米国で企業コンサルタントを務める著者が現場からアドバイス 
今まで英文メールに費やしていた時間を半分以下に短縮できる、
まったく新しいEメール読本。

内容(「BOOK」データベースより)

業務連絡から交渉まで、本当にあった90の状況を網羅。英米の企業で実際にやりとりされたメールから、650の表現を厳選。米国で企業コンサルタントを務める著者が現場からアドバイス。今まで英文メールに費やしていた時間を半分以下に短縮できる、まったく新しいEメール読本。

登録情報

  • 単行本: 255ページ
  • 出版社: 講談社インターナショナル (2007/12)
  • ISBN-10: 4770040849
  • ISBN-13: 978-4770040848
  • 発売日: 2007/12
  • 商品の寸法: 21 x 15.2 x 2.2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (3件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 421,191位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 目次 | 抜粋 | 索引 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
3 人中、3人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By sub
形式:単行本
春から移動になり、海外とのメールのやりとりをしなければならなくなりました。
英語なんてもう10年以上も使ってないし、ましてやビジネス英語なんて・・・
結論からいうと、かなり使えます。
でも、「やってはいけない」流儀でメールを半年以上書いていたため、ちょっと冷や汗ものです。
この手の本はいろいろ読みましたが、一番使える本でした。
このレビューは参考になりましたか?
3 人中、3人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
仕事で1年以上、英語圏とメールをやり取りしていく中で、ほのかに感じていたこと・・・
「メールは短くて最低限の礼儀を尽くしているほうが好まれる!」
ほのかに感じていたことを、この本が肯定してくれました(爆)
特に助かったのは「注意する・忠告する」の項。
ともすれば、仕事先との関係を悪化させるかもしれないけれども、伝えずには仕事が成り立たない・・・そんな場面にぴったりな例文集もあり、実践的に役立っています。

かゆいところに手が届く・・・難をいえば、あまりにも初心者に丁寧に書かれすぎていることかな?でも中級英文メールライターのニーズも満たしているので、意地悪せずに星を5つにします。
このレビューは参考になりましたか?
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:単行本
日本のことを日本人が率先して外国に伝えていく努力が国際コミュニケーションの第一歩であることを理解し、「自国のことをちゃんと説明できる、とことん日本人であることが真の国際人だ」という思いを持って、読んでいただくことをお勧めする。如何に自分の主張を押し通すか・・・。しかも「誠意」があれば気持ちが伝わるだろうと思っている方。残念ながらそれは「伝わりません」と、断言する筆者の言葉は大変に重い。
言葉の力、伝える力とはいったい何なのか?また、どうすれば伝わるのか?
アメリカ大統領バラク・オバマ氏の「オバマ演説集」が、40万部を超える大ヒットとなっている。こちらもキーワードは「ことばの力」である。
日本人の多くも魅了したオバマ大統領の「イデオグラフ」というテクニックは、覚えやすくインパクトのある言葉やフレーズを政治的スローガンとしたものである。こうした人々(一般の消費者)を説得する技術をレトリック(修辞学)とも言うが、こうした力強いメッセージつまり伝える力に世界は反応したのであろう。
有元氏の著書には、オバマ演説集にも負けないくらいの『生きた』レトリックがたくさん掲載されている。悪い例をあげ、なぜいけないのか?も指摘してくれている。親切な方である。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す


フィードバック