内容(「BOOK」データベースより)
「忍辱太子」「須大拏太子」「善友太子」など、15世紀にハングルに翻訳され韓国の人々を感動させた漢訳仏典中の物語。本邦初訳。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
河瀬 幸夫
1945年、東京都大田区に生まれる。早稲田大学第二文学部と文学研究科で日本文学(上代文学)を専攻。1973年、横須賀学院高等学校の国語教員となる。2003年に早期退職し、韓国ソウルの東国大学大学院仏教学科(仏教史学専攻)に入学し、2007年に博士課程修了。東国大学では日本における高麗大蔵経の受容の歴史について学ぶ(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)