Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
酒楼にて/非攻 (光文社古典新訳文庫)
 
 

酒楼にて/非攻 (光文社古典新訳文庫) [文庫]

魯 迅 , 藤井 省三
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)
価格: ¥ 780 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
2点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/30 水曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と故郷/阿Q正伝 (光文社古典新訳文庫) ¥ 800 をあわせて買う

酒楼にて/非攻 (光文社古典新訳文庫) + 故郷/阿Q正伝 (光文社古典新訳文庫)
合計価格: ¥ 1,580

在庫状況の表示

  • 対象商品: 酒楼にて/非攻 (光文社古典新訳文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 故郷/阿Q正伝 (光文社古典新訳文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)

中国近代文学の草創期を代表する実験的小説群。伝統批判だけでなく、当時中国人が獲得しつつあった近代性に対しても懐疑の目を向けた『彷徨』。激しい喜怒哀楽の情をたぎらせる古代の英雄聖賢を描く『故事新編』。中国革命を生きた文学者、魯迅の異色作を紹介。度重なる不幸で精根尽き果てていく女を描く「祝福」。すっかり様変わりした昔の友人の、閉塞感と郷愁に満ちた来し方の物語「酒楼にて」。春秋戦国時代に、思想と技術と組織力で反戦に奔走する思想家墨子の、静かなる闘いを描く「非攻」。意外な魯迅像が発見できる代表作8篇。

著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)

魯 迅
1881‐1936。中国淅江省紹興の地主・官僚を兼ねる知識層の士大夫の家に生まれる。1896年に父が病死して、家も傾く。1902年日本へ留学し医学を志すも、文化の改革の必要性を痛感して文学に転向。留学中には欧米文学の中国への紹介・翻訳に力を注ぐ。’09年の帰国後は、雑誌「新青年」を中心に起きた、口語文による「新しい国語」で、民衆を国民国家の成立へ向けて導こうとする文学革命運動に参加。’18年に代表作「狂人日記」、’22年「阿Q正伝」を発表

藤井 省三
1952年生まれ。東京大学文学部教授。1991年魯迅研究により文学博士(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

登録情報

  • 文庫: 285ページ
  • 出版社: 光文社 (2010/10/13)
  • ISBN-10: 4334752152
  • ISBN-13: 978-4334752156
  • 発売日: 2010/10/13
  • 商品の寸法: 15.4 x 10.6 x 1.4 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 170,742位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
2 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
 帯に「悩む魯迅、笑う魯迅。」とあり、気になって手にとった。

本当だ、愛情とは常に新しくして、生み育て、創り出さねばならない。

 思わず引用してしまったのは、四篇目に収録されている「愛と死」からの一文だ。捨てた飼い犬が戻ってくる、という挿話は太宰「畜犬談」を思い出させる。また、

僕は雲のごとく軽やかに、天空を漂泊し、上には紺碧の空、下には深山大海に、巨大ビル、戦場、自動車、租界、邸宅、晴れ上がった繁華街、闇の夜……。

 という〈雲〉のイメージは太宰「惜別」に登場する小学唱歌、雲の歌を思い出させる。
 訳者藤井省三氏は、「愛と死」で三度繰り返される「どこへ行くのか」という自問自答は、ペテロが三度イエスを否定したのち、殉教した「クオヴァディス(主よ何処へ行き給う)伝説」と重なる、と指摘。留学時代に魯迅が読んだシェンキェヴィチ『クオヴァディス』などからの影響の可能性も示している。私が付け加える可能性があるとすれば、国木田独歩「窮死」で繰り返される「さて文公はどこへ行く」という一文のイメージだろうか。あるいは独歩もまた、「クオヴァディス(主よ何処へ行き給う)伝説」を意識していたかもしれないが……。

「私は愛を鉤とし、恭みを拒とするのです。愛を鉤としなければ、互いに親しめず、恭みを拒としなければ、狎れ合いになってしまい、互いに親しめずに狎れ合いになれば、たちまち離散します。(中略)ですから私のこの義の道の鉤と拒は、あなたの舟戦の鉤と拒よりも優れているのです」

 七篇目に収録された「非攻」の、この箇所など太宰「『惜別』の意図」中に見られる、「百発の弾丸以上に日支全面和平に効力あらしめんとの意図」により「惜別」を創作せんとする太宰の決意を連想させる。作中、墨子は言う。

人様の役に立ってこそ、すぐれ物であり、善であり、人様の役に立たぬは、拙い物、悪なのです。

 うむ、もっともだ、と思う一方で、しかし、公輸般が発明した、「ひとたび放てば、飛ぶこと三日」という「木と竹で作った鵲」も、私には捨てがたい。実際には役に立たなくとも、目で楽しめる、というのは一つの魅力である、と私は思うからだ。
 とんちんかんなことばかり書いてしまったが、本書の魅力は、おのおので見つけ出していほしいと思う(投げやりな感じで、すみませんが……)。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す







この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換