Would you like to see this page in English? Click here.

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
誰も教えてくれなかったIT英語―海外ITエンジニアはこう話す!
 
イメージを拡大
 

誰も教えてくれなかったIT英語―海外ITエンジニアはこう話す! [単行本]

板垣 政樹 , 小坂 貴志 , A.J. Schifano
5つ星のうち 3.9  レビューをすべて見る (9件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。



キャンペーンおよび追加情報



商品の説明

Amazon.co.jp

   特定の技術分野の英語は通常の表現で対応することが難しいことがある。日常会話で使わない単語や表現が多いからだ。海外の技術者とやりとりする場合は、単純に辞書を引くだけでは効率が悪いことが多く、技術に特化した専門の書籍があると便利だ。

   本書はIT分野でよく使われる表現、単語、学習方法をまとめたものだ。第1章では技術者が海外のカンファレンスやセッションに参加して戸惑うケースをもとに、話し言葉の英語を学ぶ手法として検索エンジンを活用したユニークな学習方法を紹介している。変化の激しいこの世界の最新の英語に触れるよい機会となるだろう。

   本書では、「プログラミング編」、「ハードウェア編」、「OS・アプリケーション編」、「データベース編」、「プロジェクト管理・システムデザイン編」が用意されており、サンプルとなる会話をもとに特有の言い回しや、よく使われる表現が解説されている。また応用編として表現のサンプル集が用意されており、たとえば「ネットワーク編」なら「設定する」などの基本的なものから「DoS攻撃に対抗する」などの最新のものまで扱われている。会話の流れの中で表現の使い方を解説しているので表現の使いどころがつかみやすく、またIT技術者ならばすぐにも使い方を了解できる会話内容であるので、頭に残りやすいのが特徴である。

   最後に英語でのコミュニケーションのノウハウを解説しているので、海外の技術者との交渉に不慣れな人には役に立つ場面も多いだろう。単語だけでなんとなくコミュニケーションをとっている状況から脱したい人にぜひおすすめしたい。(斎藤牧人)

内容(「BOOK」データベースより)

本書は、IT技術者や管理者に向けて、IT英語表現を徹底的にまとめた。

登録情報

  • 単行本: 233ページ
  • 出版社: ソフトリサーチセンター (2002/06)
  • ISBN-10: 4883731685
  • ISBN-13: 978-4883731688
  • 発売日: 2002/06
  • 商品の寸法: 20.8 x 15 x 2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.9  レビューをすべて見る (9件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 61,730位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る

この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 
(1)

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
14 人中、13人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
うのみは厳禁 2003/3/25
形式:単行本
ひとつ知らない言葉があるばかりに、?に?が重なって本来の仕事ができないことがないように、海外のエンジニアが使う表現を知っておこうという本です。実際に海外で働くエンジニアが描いていることもあり、読んでおいて損はない一冊です。

表現集だけでなく、メーリングリストの活用法、文化の違いも含めた出張時の対処法など、知っておくと便利で面白い情報も含まれています。

しかしながら、内容にはもう少し整理が必要でしょう。いまさらというような実際にマニュアル等で使用されるような表現と、ジャーゴンが一緒くたなのです。

他のレビューにもありますが、この本を読むレベルの人がよくわからないジャーゴンを仕事上使うのは危険です。そういう意味で、表現に難易度(というか正式度)がわかるようなマークでもついているとよいのですが。

この本の内容をうのみにしない方向け。

このレビューは参考になりましたか?
7 人中、7人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By lemonerika 殿堂入りレビュアー
形式:単行本
ハードウエア、OS、設計、プログラミング、データベース、ネットワーク等の分野でよく利用される英単語と、表現の説明です。英文と、その解説です。
「びっしり書いてある」という本ではなく、行間など余裕を持って書いてある印象のためか、思ったより、読みやすい本でした。

個人的な、話ですが・・・単語はわかりますが、どうも動詞がわかりませんねぇ。「マウスのポインタを合わせる」の「合わせる」なんかです。

読めない、しゃべれない身には、ありがたい本でした。
けど、本当は、読めるけど、しゃべれないなぁ、という人にお勧めの本でしょうか。

この本を読んで話せるようにはるとは、思えませんが、弱点(動詞がわからん、この分野が弱い)は、わかると思います。

このレビューは参考になりましたか?
6 人中、6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By カスタマー
形式:単行本
このような本をずっと待っていました!いわゆる技術者向け英会話辞典や用語集では載っていない、生きた英語サンプルを“解説付きで”欲しかったのです。これまで、英語での打合せなどに参加した際に何よりも歯がゆかったのは、相手の話の中にたった一語「?」という言葉が混ざっていたがために、それまで頭の中で組み立てていた内容がまっしろになってしまい、「え?何??結局いいの?悪いの?どっち???!」などと考え出したら最後、トピックはもう次の内容に移っていた、などということが私には多かったのでした。また、英文メールを書く際には、“英文Eメール文例集”などをベースとしながらも、過去に受け取ったネイティブからのメールを参考にして文章を作っていました。そこには「きっとアメリカではこういう言い方をするのがフツーなんだろうな」という勝手な推測が働いていたわけで、本当にそれでいいのかどうかは2の次でした。

この本を読んだことで、あれでよかったんだな、という安心感を得られた部分もありますし、そういう意味だったのか、と妙に納得できた部分もあり、本当にこの本に出会えてよかった、と感謝しています。欲を言えば、続編を出していただき、この本には掲載しそこねた内容についても同様に解説していただければ、と思います。言葉は生き物ですから、場所により、あるいは時間が経つにつれて変わってくるはずですし、特にIT系は技術が進むにつれて新たな概念や用語が続々とでてくるわけですから、これで完結するはずはありません。ボリューム的にはこれくらいがすぐに読み終わるので妥当だと思います。

このレビューは参考になりましたか?
最近のカスタマーレビュー
IT屋さんは1度目を通しておくべき
普段日本語でよく使うような表現を英語にするとこんな感じというのがわかります。... 続きを読む
投稿日: 21か月前 投稿者: 技術屋の端くれ ( akiratty )
実践に役立つ
同時に、IT英語辞書の類も購入したのですが、
実践の場で役立つ英語はコチラの方が豊富でした。... 続きを読む
投稿日: 2009/7/19 投稿者: 葵
ITエンジニア向きの生きた英語が学べる本
ただ、文法的なことをならべるだけでなく、IT分野で遭遇するケースにそった内容で大変わかりやすい。まさにIT技術者向けの英会話本である。また、クールな英文メールを書... 続きを読む
投稿日: 2002/10/26 投稿者: stakei
誰も教えてくれなかったIT英語
すこし首をひねりたくなった。決して悪い書籍ではない。なるほどメジャーな慣用句などで一般では使わない業界表現も多く紹介されているのだが、その慣用句に接する日本人であ... 続きを読む
投稿日: 2002/9/26
役に立ちました
私自身は留学していたこともあり, 英語にはあまり不自由しないが,
やはり知らない言葉は知らない. この本を読んで参考になった. 続きを読む
投稿日: 2002/8/23 投稿者: natalia
ニッポンのSIerにピッタリの実用書
サブタイトルにもあるように、基本的にはSpeakingの本だが、
IT関連でのメールやnewsを英語で読み書きする場合にも参考になる。... 続きを読む
投稿日: 2002/7/20 投稿者: kakutani
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック