Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 648

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
語感トレーニング――日本語のセンスをみがく55題 (岩波新書)
 
イメージを拡大
 

語感トレーニング――日本語のセンスをみがく55題 (岩波新書) [新書]

中村 明
5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 756 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
2012/5/30 水曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と日本語 語感の辞典 ¥ 3,150 をあわせて買う

語感トレーニング――日本語のセンスをみがく55題 (岩波新書) + 日本語 語感の辞典
合計価格: ¥ 3,906

在庫状況の表示

  • 対象商品: 語感トレーニング――日本語のセンスをみがく55題 (岩波新書)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 日本語 語感の辞典

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容紹介

〈正確〉なだけでは物足りない!「快調」「好調」「順調」、もっとも調子がいいのはどれ? 「過日」「先日」「この間」、どう使い分ける? 誰もが思いあたる、「些細」だけれど「瑣末」ではない日本語の感触の違いを、語感研究の第一人者が解説する。Q&A形式で楽しく読める、〈伝えたい思い〉を〈適切なことば〉で届けるための55のヒント。

内容(「BOOK」データベースより)

日本語をもっと使いこなそう!「快調」「好調」「順調」、もっとも調子がいいのはどれ?「過日」「先日」「この間」、どう使い分ける?誰もが思いあたる、「些細」だけれど「瑣末」ではない日本語の感触の違いを、語感研究の第一人者が解説する。Q&A形式で楽しく読める、“伝えたい思い”を“適切なことば”で送り届けるための55のヒント。

登録情報

  • 新書: 224ページ
  • 出版社: 岩波書店 (2011/4/21)
  • ISBN-10: 4004313058
  • ISBN-13: 978-4004313052
  • 発売日: 2011/4/21
  • 商品の寸法: 17 x 10.6 x 1 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 13,350位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
6 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
本書は主に日本語から醸し出される「語感」について、さまざまな事例に基づき、とてもわかりやすく、かつユーモラスに書かれており、非常に関心を持って読むことができた。私たちが日ごろ、当たり前のように使っている「日本語」について、意図しているかどうかにかかわらず、実に巧みに言葉を選別しながら発している(書いている)ことが、本書を読めばよくわかる。また昔から名文の誉れ高い小説などに展開される「日本語」たちが、例えば「家」でも「住宅」でも「住居」でもなく「住い」と表現されていたり、「一時(いちじ)」でも「ひところ」でも「ある時期」でもなく「一時(いっとき)」と表現されていたりするのは、どのような理由に基づくものなのか? 読者の中には「そんなこと、どちらの言葉でも大差ないのでは?」と考える人もいると思うが、そのように何気なく流してしまうのではなく、一言一言立ち止りながら吟味していく愉しみが、本書には満ち溢れている。直前に出版された著者による「日本語 語感の辞典」(岩波書店)を手元に置きながらページをめくると、より一層本書の魅力が増してくること間違いなし。
このレビューは参考になりましたか?
12 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By 虚無庵 VINE™ メンバー
語感とは、言葉から受けとるイメージのことです。
たとえば、「世の中」、「世間」、「世界」、「社会」、どれも似たような語彙ですが、それぞれ普段の会話や文章にする際には、微妙にニュアンスが違ってきます。
正しい使い分けをするなら、「世間に顔向けできない」が正解あり、「世界に〜」では明らかに違和感があります。

時代とともに、使われる言葉もまた変化していくのは、皆が感じるところです。
漢字を英単語に置き換えるやいなや、今どきの言葉のように感じられ、従来の漢字の表記は何かしら陳腐に思われます。
たとえば、「 品 」は「 アイテム 」に。「 格安 」は「 リーズナブル 」のほうが、現代では目にする機会が多いのではないでしょうか。

当著は、よくある日本語をテーマにした、ハウ・トゥー的な色合いの内容ではなく、その言葉が成立した歴史、文化的背景までも踏襲しつつ、
どの言葉を使えばもっとも正しく表現できるかの検証であり、そのレベルはかなり高い水準です。

ただし、問題と思われる点も感じました。
まず、新書のページ数では、内容が多岐にわたるゆえ、もう少し踏み込んだ説明をして欲しかった。その反面、55題のクイズ形式の答えをすぐ知りたい人には、途中の説明文は、むしろ煩わしいかもしれません。
次に。著者は1935年生まれですから御年75歳になりましょうか。50歳を超えた私ですら、引き合いに出される言葉が古くさく感じます。
今では死語になって、十代の若い人には意味が通じない言葉も、いくつか散見されます。
同じく、解釈もまた古いものも一部含まれています。例えば、「 愛くるしい 」は幼児に限らず、もっと上の世代に対しても使われています。
それらを差し引いても、巷にあふれる日本語本とは一線を画す良書です。
このレビューは参考になりましたか?
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
豊饒な日本語 2012/1/30
By ishilinguist トップ500レビュアー
 形式的な理屈では割り切れない、豊かな日本語の「語感」に関する密度の濃い一冊。
 問題形式になってはいるが、じっくり味わわなければならないし、そうせざるをえないともいえる。一つ一つの例が緻密な観察や考察に裏付けられていて、さらには深い経験や人生観がうかがわれる。豊饒な日本語の語彙体系からは、そこににじんだ我々の先人の文化や生き方が浮かんでくるようだ。
 これからは、聞く言葉、使う言葉にもいささか気を用いてみようか、という気にさせられる。表層的な日本語の「美しさ」「正しさ」をうたう言説とは二味も三味も違う傑作新書といえる。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す





この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換