Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 660

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
訴訟 (光文社古典新訳文庫)
 
 

訴訟 (光文社古典新訳文庫) [文庫]

フランツ カフカ , Franz Kafka , 丘沢 静也
5つ星のうち 4.3  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 800 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
8点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/2/11 土曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

商品プロモーションおよび特別キャンペーン

  • 合わせ買いで割引:「本とPCソフトの合わせ買い」で最大2000円OFF。詳しくはこちら。クリエイター御用達のアドビ製品など、対象PCソフトのセレクション拡大中。

  • 著者ページ: 著者の作品一覧や、著者写真・略歴など、著者に関する情報を満載した「著者ページ」。著者の方は、「著者セントラル」へ。


よく一緒に購入されている商品

この本と変身,掟の前で 他2編 (光文社古典新訳文庫 Aカ 1-1) ¥ 440 をあわせて買う

訴訟 (光文社古典新訳文庫) + 変身,掟の前で 他2編 (光文社古典新訳文庫 Aカ 1-1)
合計価格: ¥ 1,240

在庫状況の表示

  • 対象商品: 訴訟 (光文社古典新訳文庫)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 変身,掟の前で 他2編 (光文社古典新訳文庫 Aカ 1-1)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)

銀行員ヨーゼフ・Kは、ある朝、とつぜん逮捕される。なぜなのか?判事にも弁護士からもまったく説明されず、わけのわからないまま審理がおこなわれ、窮地に追い込まれていく…。「草稿」に忠実な、最新の“史的批判版”をもとに、カフカをカフカのまま届けるラディカルな新訳。

著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)

カフカ,フランツ
1883‐1924。チェコのプラハ生まれ。父母はユダヤ人。法学博士号を取得後、労働者傷害保険協会に勤め、サラリーマン生活を送りながら執筆を続ける。1917年結核と診断され、’24年死去。死後、親友マックス・ブロートの編集によって作品の大部分が出版され、世界的な評価を得る。代表作としては短編『判決』『変身』、未完の小説『訴訟』『城』など

丘沢 静也
1947年生まれ。首都大学東京教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

登録情報

  • 文庫: 423ページ
  • 出版社: 光文社 (2009/10/8)
  • ISBN-10: 4334751946
  • ISBN-13: 978-4334751944
  • 発売日: 2009/10/8
  • 商品の寸法: 15.4 x 10.8 x 2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.3  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 218,658位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

 

カスタマーレビュー

6レビュー
星5つ:
 (3)
星4つ:
 (2)
星3つ:
 (1)
星2つ:    (0)
星1つ:    (0)
 
 
 
 
 
おすすめ度
5つ星のうち 4.3 (6件のカスタマーレビュー)
 
 
 
 
あなたの意見や感想を教えてください:
最も参考になったカスタマーレビュー

34 人中、28人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 すでに『審判』を読んでいる人にこそ読んでほしい, 2009/10/11
レビュー対象商品: 訴訟 (光文社古典新訳文庫) (文庫)
独文業界では、ずいぶん前から『訴訟』で通っている作品だが、やっとその通りの邦題で訳された。

「古典新訳文庫」の名に恥じぬすばらしい仕事。

訳者がはっきり断っている通り、16の断片(章)の順序は未決定だから、読者が面白いと思う順序で適宜、

シャッフルして読んでいい。

ヨーゼフ・Kが殺されてしまう「終わり」がこの小説の結末とは限らないのだ。

まさにそれが『訴訟』の訴訟(プロセス)たるゆえん。裁判の勝敗、結末はまだ見えない。

訳者は自分の訳をピリオド奏法にたとえるが、

ピリオド・スタイルがここまで流行ったのは、単に元のテクストに忠実であろうとしたからだけじゃなく、

結果として出てきた、ごつごつした刺激的な響きに、滑らかな現代楽器にはない美が感じられたからだ。

これも訳者が認める通り「翻訳者は裏切り者」だから、どんなにカフカのドイツ語に忠実であろうとしても

日本語に訳せば、訳語の選択一つをとっても「裏切り」が入り込んでしまう。

それでも、訳者が単語一つ一つの意味にこだわって、そのニュアンスを最大限、拾い上げようとしているのは分かる。

池内訳は、もうここまでやりたい放題だと、かえって喝采を送りたくなるジュースキント『香水(パフューム)』などと違って、

彼としても慎重に取り組んだ仕事だと思うけど、きれいな日本語にするために、かなり原文のニュアンスを捨ててしまっている。

丘沢訳はごつごつして、読みづらい感もあるけど、池内がカラヤンだとすれば、まさしくピリオド・スタイルの美。

翻訳家はいわば演奏家だから、翻訳(演奏)にはできる限り多くの選択肢があった方がいい。

すでに『審判』という名でこの小説を知っている人にこそ、改めて別の「演奏」で読んでほしい。

喜劇的効果が感じられる部分は、ちゃんとそのように訳されているし、

鼻のきく人は、ある部分ではホモセクシュアルの臭いもかぎつけるはず。

カフカのドイツ語はそんなに難しくないから、ドイツ語で読むのがもちろんベストだが、

ドイツ語で読む人にとっては、かたわらに置くべき最良のガイドブック。
レビューを評価してください 
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ


7 人中、6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 大胆な終盤の章構成〜エンドレスな物語構成か ?, 2010/3/4
By 
紫陽花 "玲瓏" (神奈川県相模原市) - レビューをすべて見る
(VINEメンバー)   
レビュー対象商品: 訴訟 (光文社古典新訳文庫) (文庫)
私が「審判」を読んだのは約30年前。当時から不条理小説の代表作として有名だったが、欠落(あるいは未筆)の章があり、また章順が必ずしもカフカの意図したもので無かった事も有名だった。本作は、「史的批判版」と呼ばれる章順かつ新訳で題名も新たに発表されたもの。"鬱々とした"雰囲気、と言う先入観を一新する訳文である。

私は第一章を「審判」と読み比べて見たが、確かに乾いた文体となっており、Kが不条理の壁の中で汲々としているだけの小説とは別の印象を受けた。逮捕された当初、Kは意外と尊大で超然としているのである。むしろ、逮捕後のKの言動に不条理感を覚えた。これは訳文のせいだけではなく、初読時は「審判」と言うイメージに負けていたのだと思う。例えば、逮捕後にKは新たな女性関係を簡単に持ってしまうし、他人の思惑を無視した自己中心型の行動を取る。まるで「異邦人」の様。また、Kのオフィスでの鞭打ちシーンがあるが、これを初読時は"Kを取巻く不条理"がKの身近に迫っている例示かと思っていた。しかし考えて見れば、Kがその部屋が物置である事を知らない方が不条理である。弁護士よりも判事に影響力を持つ画家の存在も皮肉であるが、また不条理の世界である。Kの逮捕をキッカケに世の様々な不条理が噴出す仕掛けと思えた。また、金銭に関する話題が多く出てくるのも新たな発見で、卑俗な現実感との落差で不条理感を引き立てている様に思う。「大聖堂で」中の「掟の門」の挿話は相変わらず印象的。そして、「審判」で未完とされた章を、「終わり」の章の後続に持って来ると、「終わり」がKの夢であるとの解釈も可能であり、「城」と同じくエンドレスな物語構造となって、確かにカフカらしい。

兎に角、「審判」を再読させる契機になったと言う点だけでも本書の意義がある。更に、乾いた文体と章順の見直しによって、本作に新たな光を当てた貴重な書。
レビューを評価してください 
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ


2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 囚われずに読むことの大切さ, 2010/11/19
レビュー対象商品: 訴訟 (光文社古典新訳文庫) (文庫)
作品を読みながら、訳者が解説で書いているように、「日常的な心理が

満載で、そこはかとなくユーモアがただよっている」部分に気付かされ

た気がする。

以前のように作品を、流通しているカフカ像や作品のイメージに無理やり、

押し込めることなく、読めたかも?

でも、読後感は以前読んだ、新潮文庫の『審判』と余り変わらなかった。

細部にユーモアがあったり、スラップスティック的な動きがあったりと、

新たな発見があったとしても、矢張り、気が重くなり、滅入ってくる。

どこまで行っても、救いがないから…。

と言いながら、ちくま文庫の「カフカセレクション」を同時に買っている

ので、今度はそちらを読むつもり。
レビューを評価してください 
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ

あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
 
 
最近のカスタマーレビュー




この商品のカスタマーレビューだけを検索する



クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す







この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換