Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
角川 新字源
 
イメージを拡大
 

角川 新字源 [ハードカバー]

小川 環樹 , 西田 太一郎 , 赤塚 忠
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 2,520 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
2012/5/30 水曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と新明解国語辞典 第七版 ¥ 3,150 をあわせて買う

角川 新字源 + 新明解国語辞典 第七版
合計価格: ¥ 5,670

在庫状況の表示

  • 対象商品: 角川 新字源

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 新明解国語辞典 第七版

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

出版社からの内容紹介

親字一万、熟語六万余、豊富な字音・字義。人名用漢字に関する情報や国字・年表の補充を中心に増補し、新装改訂版として登場。

内容(「BOOK」データベースより)

親字約1万字を収録、漢籍からの原義に重点を置いて編集された漢和辞典。昭和42年の初版に対し、人名用漢字の情報、中国文化史年表、国字・国訓一覧を中心に改訂が行われている。

登録情報

  • ハードカバー: 1342ページ
  • 出版社: 角川書店; 改訂版 (1994/11)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 4040108043
  • ISBN-13: 978-4040108049
  • 発売日: 1994/11
  • 商品の寸法: 18.2 x 13.6 x 4.4 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 4,052位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
18 人中、18人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By じじ トップ1000レビュアー
形式:ハードカバー|Amazonが確認した購入
「全訳 漢辞海」と併用していますが、やはり意味の網羅性では「新字源」
が頼りになります。その点では、今なお小型の漢和辞典では右に出るもの
がないと思います。訓や字義の信頼性が高いという定評も頷ける内容です。
私が少し難しい漢文を読む時に、一冊だけ手元に置くならこの辞書を選び
ます。

例えば「新字源」には「正」に「まと(的)」の意味が採られ、熟語の「正鵠」
は「ゆみの的。また、的の中心」ときちんと載っています。「正鵠」という
熟語は本来どちらも「的」という同義語の「正」と「鵠」が並列してできた
「的」という意味の熟語ですが、「全訳 漢字海」では「正」に「的」の意味
があることを落としてしまっているので、「正鵠」は、のちに転じた意味の
「的の中心」とだけ載っています。

また実際に用例は見たことがありませんが、「殺」に「得る。狩猟によって
獲物を得る」という意味を採っているのも感心しました。こういう用法は辞
典に載っていなければ分かりません。

ただ改訂が長くされていないことは問題で、今後、他の辞典の改定常用漢
字表への対応が進むと、辞典としての価値が低下してしまうのではないか
と心配です。

また引き易さや、字義の説明の解かり易さでは、用例を多く載せ、更に読
み下し文、訳文まで載せている「全訳 漢辞海」が優れており、もし自分が
今、高校生で漢文を学ぶなら「新字源」より「全訳 漢辞海」を選ぶと思い
ます。

かつて並ぶ者のない決定版であった「新字源」改訂版の登場を切に希望
します。
このレビューは参考になりましたか?
11 人中、10人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
形式:ハードカバー
「漢和辞典に迷ったら、『新字源』を買いなさい」
これは私の師匠のお言葉です。
今や漢和辞典と言えば、大修館の『漢語林』や『漢語新辞典』、三省堂の『漢辞海』、学研の『漢字源』など、各社非常に個性溢れる漢和辞典を出版しています。
そのような中でもこの『新字源』は最もくせのない、シンプルで且つスタンダードな辞典だと言えるでしょう。私自身、上記の漢和辞典はすべて所持しているのですが、最終的に戻ってくるのがこの『新字源』なのです。親字約10000字、熟語60000余語はやや物足りなく感じるのですが、実際に引いてみるとそのような物足りなさは全く感じません。惜しむらくは印刷が一色刷りであるというところと、改訂が近年行われていないというところでしょうか。
そのようなデメリットを抜きにしても、他社の漢和辞典よりもコンパクトでありますし、助字解説や同訓異義語解説なども充実しており、まさにかゆい所に手が届く辞典なのです。
私自身は現在、この『新字源』と『漢辞海』を並行して使っています。互いのデメリットを補完し合ってうことができ、非常に便利です。
漢文学、中国文学を本気で勉強しようとしているあなた、ぜひこの『新字源』を片身離さず持つことをおすすめします。
このレビューは参考になりましたか?
16 人中、14人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By koreyas トップ500レビュアー
形式:ハードカバー
40年近く使っていますが、驚くべきことに

今でもやはりこれが最も使いやすい漢和辞典です。

記述が簡にして要点をしっかり押さえてあり、

一読して頭にすっと入ります。

レイアウトもキュッと締まった感じで、

わかりやすく、見やすいです。

故事や人名にも詳しく、昔から大いに助けられました。

高校生以上が使う漢和辞典としては、

今なお第一候補でしょう。

また、特筆したいこととして、各ページに、

普通のページ数表示のほかに、サムネイル表示で

ページ数が載っていますので、これを頼りに引くと、

非常に速く引くことができ、効率的です。

2色刷りのものなど、最近はいろいろと

工夫された漢和辞典もたくさんありますが、

使ってみると、かえって見にくいもの、

比較的 記述の冗漫なものが多いように思います。
このレビューは参考になりましたか?

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す











この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換