チャップリンは、本作から明確に作り方が変わってきた。
正確に言えば、1917年の「移民」あたりからチャップリンの「思考」は表現されて来たが、
大きなポイントはトーキー時代の到来だ。
英語圏で製作すれば、英語でセリフを録ることになる。映画は全世界共通の「言語」なのに何たることか、と
チャップリンは反発した。ゆえに、本作もサイレントで作られているが、音楽だけはチャーリーとA・ニューマンにより付けられた。
しかし、「サーカス」まで見られたドタバタ感は姿を消し、シニカルな笑いが増えてきたのは、今後のトーキー参画を
意図したものだったのかもしれない。
1931年当時、トーキーは世界中の人々を狂喜させた。おかげで日本の活動弁士たちの仕事も減りつつあった中で、
本作は、現在から見ると「最後の活弁が活きた作品」だった。「街の灯」という邦題も素晴らしい。
盲目の女性に恋をしたトランプが、失意の中で迎えるラストシーンの見事さ(などという陳腐な表現は失礼だね)。
「あなたなのね」と手を握るシーンは、世界映画史上「最上のラストシーン」と言われるが、100%同意である。
サイレントでも、本作は世界中の観客のココロを捉えた。まさにこれこそ「映画」。
今回は紀伊国屋書店からのリリースだが、そろそろHDでのチャーリーも観たいところだ。
未見の方は、人生でひとつ損をしているので、是非観てください。星は100あっても足りない、当然の5つです。