Would you like to see this page in English? Click here.

新品を購入

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 415

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
華麗なるギャツビー―The great Gatsby 【講談社英語文庫】
 
イメージを拡大
 

華麗なるギャツビー―The great Gatsby 【講談社英語文庫】 [文庫]

F.S.フィッツジェラルド , Francis Scott Fitzgerald
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 788 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
3点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/29 火曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本とグレート・ギャツビー (村上春樹翻訳ライブラリー) ¥ 861 をあわせて買う

華麗なるギャツビー―The great Gatsby 【講談社英語文庫】 + グレート・ギャツビー (村上春樹翻訳ライブラリー)
合計価格: ¥ 1,649

在庫状況の表示

  • 対象商品: 華麗なるギャツビー―The great Gatsby 【講談社英語文庫】

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • グレート・ギャツビー (村上春樹翻訳ライブラリー)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容紹介

TOEICレベル 470点以上
ニューヨークに出てきたぼくは、ベッドタウンに小さな家を借りた。右手にノルマンディ支庁と見まがう豪壮な屋敷があった。党がそびえ、大理石の水泳プールもある。その家の主人が、なぞの人物ギャツビーだった。氏から丁重な招待の手紙を受け取り、パーティにやってきたぼくは、同じテーブルにいた青年から声をかけられた。「私がギャツビーです」。さからえないような満面の微笑が、ぼくに向けられていた。

謎に包まれた男ギャツビー。その微笑と、華麗なる生活に隠された、悲しき情熱とは。

登録情報

  • 文庫: 282ページ
  • 出版社: 講談社インターナショナル (1997/4/1)
  • 言語 英語
  • ISBN-10: 4770022735
  • ISBN-13: 978-4770022738
  • 発売日: 1997/4/1
  • 商品の寸法: 14.8 x 10.6 x 1 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 68,043位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告


この商品を見た後に買っているのは?


この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
最も参考になったカスタマーレビュー
16 人中、6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By So.b.it
 村上春樹さんの翻訳を読むにあたって私は、
原書と英語のCDも買い原書と翻訳を読み比べました!!
この講談社の本は内容は原書とまったく同じで作りで、
つくりが日本の本なので紙質や書体が読みやすくコンパクトで良い感じでした!
 朗読を聞きながら何度も交互に原書と翻訳を読んだのですが、、、
ふつうの翻訳だと「原書と全然違う!」と思うことも多いのですが、
さすが村上さま!の翻訳は、原書の雰囲気を忠実に伝えていて、
あらさがしのしがいが無いと言うか、、、
ともかくとても翻訳だし、
この本を選ぶ村上春樹さんのセンスもすばらしいのひと言でした!
このレビューは参考になりましたか?
4 人中、0人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
Amazonが確認した購入
英語を長いこと子供のころ勉強したはずなのに、日本の英語教育ってなんだったんでしょう。
作品は当然のことながら、唯一無二。
このレビューは参考になりましたか?
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   
関連するクチコミ一覧


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す









この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換