(テキストサンプル) 1ドルと87セント One dollar and eighty-seven cents. それで全部だった That was all. しかもそのうち60セントは And sixty cents of it 1セント硬貨だった was in pennies. 1回に1セントか2セントずつ貯めたものだ Pennies saved one and two at a time 雑貨屋で強引にけちって by bulldozing the grocer また八百屋で and the vegetable man そして肉屋で and the butcher 顔を赤らめてまでして until one's cheeks burned けちだという無言の非難をされて with the silent imputation of parsimony そんなしみったれた買い方にである that such close dealing implied. デラは3度数えた Three times Della counted it. 1ドル87セント One dollar and eighty- seven cents. そして明日はクリスマスだった And the next day would be Christmas.
(原文) One dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it was in pennies. Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one's cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied. Three times Della counted it. One dollar and eighty- seven cents. And the next day would be Christmas.