Click here to see in English.

 

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
 
こちらからも買えますよ

この商品をお持ちですか?
マーケットプレイスに出品する
 
   
英語のソーシャルスキル
 
イメージを拡大
 

英語のソーシャルスキル (単行本)

鶴田 庸子 (著), ポール ロシター (著), ティム クルトン (著)
5つ星のうち 4.3  レビューをすべて見る (7件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,470 国内配送料無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフト包装を利用できます。

2009/11/28 土曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら
中古商品6点¥ 499より

商品プロモーションおよび特別キャンペーン


よく一緒に購入されている商品

この本と知的な英語、好かれる英語 (生活人新書)  田村 明子をあわせて買う

英語のソーシャルスキル + 知的な英語、好かれる英語 (生活人新書)
合計価格: ¥ 2,184

在庫状況の表示

  • 対象商品: 英語のソーシャルスキル  鶴田 庸子

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    この商品は1500円以上国内配送料無料(一部例外あり)を利用して発送されます。 詳細

  • 知的な英語、好かれる英語 (生活人新書)  田村 明子

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    この商品は1500円以上国内配送料無料(一部例外あり)を利用して発送されます。 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています

知的な英語、好かれる英語 (生活人新書)

知的な英語、好かれる英語 (生活人新書)

田村 明子
5つ星のうち 4.6 (19)  ¥ 714
英語の敬語

英語の敬語

数佐 尚美
5つ星のうち 4.8 (12)  ¥ 1,470
敬語の英語 実践編―丁寧さ別3段階

敬語の英語 実践編―丁寧さ別3段階

デイヴィッド・セイン; 佐藤 淳子
5つ星のうち 5.0 (1)  ¥ 1,575
敬語の英語―日常でもビジネスでも使える

敬語の英語―日常でもビジネスでも使える

デイヴィッド セイン
5つ星のうち 4.6 (9)  ¥ 1,575
英語の敬意表現―Deferential English

英語の敬意表現―Deferential English

大杉 邦三
5つ星のうち 5.0 (4)  ¥ 2,835
関連商品を見る

商品の説明

出版社からの内容紹介

日本語では丁寧な表現なのに英語に訳すと無礼にきこえることがある。場面に応じた適切な表現とは何かを、文化・考え方の違いに照らして説く。

登録情報


この商品を見た後に買っているのは?

英語のソーシャルスキル
57%のカスタマーが、このページの商品を購入しています。
英語のソーシャルスキル 5つ星のうち 4.3 (7)
¥ 1,470
知的な英語、好かれる英語 (生活人新書)
19%のカスタマーが
知的な英語、好かれる英語 (生活人新書)を購入しています 5つ星のうち 4.6 (19)
¥ 714
英語の敬語
10%のカスタマーが
英語の敬語を購入しています 5つ星のうち 4.8 (12)
¥ 1,470
敬語の英語 実践編―丁寧さ別3段階
7%のカスタマーが
敬語の英語 実践編―丁寧さ別3段階を購入しています 5つ星のうち 5.0 (1)
¥ 1,575

類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

 

カスタマーレビュー

7レビュー
星5つ:
 (5)
星4つ:
 (1)
星3つ:    (0)
星2つ:    (0)
星1つ:
 (1)
 
 
 
 
 
おすすめ度
5つ星のうち 4.3 (7件のカスタマーレビュー)
 
 
 
 
あなたの意見や感想を教えてください:
最も参考になったカスタマーレビュー

 
24 人中、23人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 英語学習書・粗製乱造時代における真の良書, 2001/7/25
読んだのは8年ほど前、ロンドン留学のためにせっせと英語の勉強をしていたときでした。様々な語学学習書を読みましたが、どれもちょっとしたフレーズや文法をまとめただけのもので、状況に応じた言葉の選択や気持ちを伝える技術の習得にはまったく役に立ちませんでした。しかしこれはコミュニケーションのための英語の考え方を詳しく解説した本として、私には実に貴重でした。丁寧な表現と気さくな表現、そしてそれを使わなければならない場面と使ってはいけない場面などなど、英語という言葉を使いこなす基本原理が系統的に述べられています。現在、再び渡欧に向けて英語を勉強し直していますが、驚くべきことに、本当に役に立つ教則本を見つけることは当時と同様に今も困難です。英語学習書の粗製乱造時!代は相変わらずですので、このような良書をしっかりと読みこなすことが、文法中心・語彙中心の日本人には必要だと思います。解説が詳しいために中級・上級者向けの本に見えますが、むしろ初級者こそ読むべき本です。この本と同様に多くの重要な考え方を解説した「ナチュラル・イングリッシュ」リチャード・メイナード著を併せて推薦します。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)



 
6 人中、6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 88年刊行の本だったなんて、この書に出逢えなかったのは20年損した気分, 2009/2/28
By yukkiebeer - レビューをすべて見る
(TOP 10 REVIEWER)   

 商用で初対面の人と英語で会話する際、遠慮や謙遜といった微妙なニュアンスをきちんと表現できているのか、ずっと心許ない思いをしてきました。
 これは様々な英語表現の含意を豊富な例文とともに詳しく解説した書です。そしてこの本を読むと、私の英語は相手にとってかなり不躾で必要以上にきつく聞こえる場合があることが判明し、赤面せざるをえませんでした。

 例えば、
 「それを貸してくれますか?」というつもりで「Could you lend it to me?」というのは、<あなたは私の利益になるようそれを貸して私に仕える義務がある>という含みがあるとか。
 こういう場合は相手の行為に言及した「lend」という動詞を使うのではなく、自分の行為に言及して「Could I borrow it?」というべきだというのです。確かにそういえば、ハリウッド映画やアメリカのテレビドラマでは大人同士の会話では「Could I borrow it?」という表現のほうが圧倒的に多い気がします。

 他にも
 I’m leaving at 8.30 on Saturday morning. と
 I’m going to leave at 8.30 on Saturday morning.
 という二つの表現についても初めてその差異が分かりました。中学の授業ではこの二つはどちらも未来を表す表現だとしか習いませんでしたが、前者は既に切符を買うなど手配済みの予定であるのに対して、後者は自分だけで既に決めて自分だけが知っている「意図」であって手はずが整っているわけではないというのです。
 ちなみにI’ll leave at 8.30 on Saturday morning.となると、その場で決めたばかりの未来で、もちろん切符など買っていない状況だとか。

 中学校の英語の先生はぜひこの本を読んで、授業に活かしてもらいたいものです。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)



 
7 人中、6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 ほんとうに良い本です。, 2004/2/18
コミュニケーションの相手や状況をさまざまに想定し、適した表現ができるよう丁寧に解説してある本です。ものの尋ね方なども、表現の強弱を図で説明してあり記憶に残りやすいと思います。また単に表現について説明されているだけでなく、英語圏の人々の"考え方"や習慣に触れてあるので、より深い理解を得られると思います。ぜひご一読を・・・。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)


あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
 
 
 
最近のカスタマーレビュー

5つ星のうち 1.0 確かに内容はよいですけれども。。
他のレビューにあるように、日本と英米における「敬意とは何か」
「敬意をどのように表現するか」を詳細に説明している... 続きを読む
投稿日: 5か月前 投稿者: puppet

5つ星のうち 4.0 英語の敬語〜対人関係で表現が変わる
学術的かつ論理的な詳細説明で読者を納得させてくれます。英語圏の社会、ものの考え方が日本とは違うことがわかります。何度も同じ事例を使って、対人関係や条件、状況が変... 続きを読む
投稿日: 2006/10/7 投稿者: sun888

5つ星のうち 5.0 日本人にはわかりにくい敬語の使い分けを構造的に説明した名著
... 続きを読む
投稿日: 2003/10/4 投稿者: studio-rain

5つ星のうち 5.0 本当に内容が濃く良心的な本
レビューを参考に購入させていただいたのですが、やっと探していた本に出会えたという感じです。... 続きを読む
投稿日: 2003/2/12 投稿者: agasa

この商品のカスタマーレビューだけを検索する



クチコミ

商品やカテゴリー、トピックについて他のカスタマーと語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

語りたいこと、聞きたいことはありませんか? 意見や質問を書いて情報交換しましょう。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック



チェックした商品の履歴

 (詳細はこちら)

製品詳細ページやサーチ結果を表示した後、興味のあるページに戻る簡単な方法についてはここを参照してください。