Would you like to see this page in English? Click here.


または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
または
Amazonプライム会員に適用。注文手続きの際にお申し込みください。詳細はこちら
こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
英語と日本語のあいだ (講談社現代新書)
 
イメージを拡大
 

英語と日本語のあいだ (講談社現代新書) [新書]

菅原 克也
5つ星のうち 3.7  レビューをすべて見る (15件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 777 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
7点在庫あり。ご注文はお早めに。
2012/5/29 火曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

この本と英語の質問箱―そこが知りたい100のQ&A (中公新書) ¥ 777 をあわせて買う

英語と日本語のあいだ (講談社現代新書) + 英語の質問箱―そこが知りたい100のQ&A (中公新書)
合計価格: ¥ 1,554

在庫状況の表示

  • 対象商品: 英語と日本語のあいだ (講談社現代新書)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細

  • 英語の質問箱―そこが知りたい100のQ&A (中公新書)

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    通常配送無料(一部の商品・注文方法等を除く) 詳細



商品の説明

内容説明

コミュニケーション英語を疑う
文法・訳読はほんとうに時代遅れか。「英語の授業は英語で」で、何が起きるか。
英語を読む力よりも、話す力が求められる、昨今のコミュニケーション偏重の風潮に
疑義を呈し、日本人は英語とどう向き合うべきか根本から問い直す。

【目次】
第一章 日本語の環境で英語を学ぶこと
第二章 英語で英語を教えることの是非
第三章 読む力を鍛える
第四章 英語を日本語に訳すこと
第五章 翻訳と訳読――対応するもの・見合うもの
第六章 英語学習とコミュニケーション能力

内容(「BOOK」データベースより)

文法・訳読はほんとうに時代遅れか。「英語の授業は英語で」で、何が起きるか―。コミュニケーション英語への疑問。

登録情報

  • 新書: 240ページ
  • 出版社: 講談社 (2011/1/18)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 4062880865
  • ISBN-13: 978-4062880862
  • 発売日: 2011/1/18
  • 商品の寸法: 17 x 10.6 x 1.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.7  レビューをすべて見る (15件のカスタマーレビュー)
  • Amazon ベストセラー商品ランキング: 本 - 256,597位 (本のベストセラーを見る)
  •  カタログ情報、または画像について報告

  • 目次を見る


類似した商品から提示されたタグ

 (詳細)
関連タグ(この商品に近い関連キーワード)を追加する++最初のタグになります
 

 

カスタマーレビュー

最も参考になったカスタマーレビュー
43 人中、38人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By JayJay
日本の英語教育の悪弊として英文解釈あるいは訳読は、しばしば槍玉にあがる。英文テキストをいちいち日本語に訳すようなことをしているから英語のコミュニケーション能力がいつまでたっても養えないのだと。このような中、2013年度から施行される高等学校の新指導要領では、科目名が「英語」から「コミュニケーション英語」に変更され、また英語の「授業は英語で行う」方針が打ち出されているそうだ。

本書で著者は、英語の授業を英語で行うことになれば、英文解釈あるいは訳読という作業が教室から消えてしまい、そのことにより日本語を母語とする学生が英語のテキストを深く読むことをはじめとする知的訓練の質が維持できなくなり、語学教育にとどまらず、ひいては社会全体にその悪影響が及ぶことを強く危惧し、警鐘を鳴らす。そのうえで、日本の英語教育で長らく行われてきた「文法・訳読」の意義を再認識している。

各人が社会生活を送る際に必要となる英語運用能力の水準・態様は各人各様大きく異なるが、その運用能力を相当程度要求する職業に永年身を置いてきた小生の個人的体験に基づいても、「書く」、「聞く」、「話す」の各スキルは、英文読解能力を土台に形成されて来た思いを強くする。著者の本書での指摘には全面的に賛成だ。

本書が契機となって、高等学校の英語の「授業は英語で行う」という方針の是非をめぐる社会的な論議が広がることを強く望む。
このレビューは参考になりましたか?
15 人中、12人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By yukkiebeer #1殿堂 トップ50レビュアー
 著者は東大大学院総合文化研究科教授。『英語と日本語のあいだ』という題名からは比較言語研究のようなものについて論じた書かと思って手にしたのですが、その要素は多少あるとはいうものの、これはやがてやってくるとんでもない高校英語教育に対して警鐘を打ち鳴らす書でした。

 そのとんでもない高校英語教育、と私が驚きをもって初めて知ったことは、平成25(2013)年度から高校の英語教育は英語で行うことを基本とするのです。英語を英語で教える、そのなんと愚かで非効率的であることか、それを著者は憂いとともに236頁の新書にまとめたのです。

 英語を英語で教えるということが愚かなことであるかということを一体全体なぜ200頁以上もの紙幅を割いて論じなければならないのでしょうか。
 いえ、私はそんな著者の手間が無駄だと言っているのではありません。こうした憂国の書が書かれなければならないほど日本の英語教育は劣悪化の一途をたどっている、そのことに私は唖然茫然としているのです。

 著者の論調は明快であると同時に、予想以上に冗長な印象を与えます。繰り返し繰り返しくどいほどに同じ趣旨の文章が続く箇所がいくつもあります。それは著者自身のあきれるほどの怒りの表れなのではないでしょうか。

 このような本がわざわざ書かれる必要のない社会、わざわざ読む必要がない教育は、今後のぞむべくもないのでしょうか。
このレビューは参考になりましたか?
15 人中、12人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
By be3osaka トップ500レビュアー VINE™ メンバー
企業からの要請、旅行英会話など使える英語への需要が高まっていることを背景として高校でコミュニケーション英語がはじまろうとしています。この動きへの批判の書です。なぜそれに反対なのかについて丁寧に説明されています。
 ネイティブが話すような慣用句を覚えるよりも基本の文法と文章の意味がわかるようになるほうがいいではないか!。英語で授業をするというが、文法的な説明など生徒のほうは理解できるのか?。こういう疑問を挙げています。
 日常会話ができるようにすることが英語学習の基本にある。こういう論理は受けがいいだけに専門家と現場の教師のかみあう議論をして欲しいと思った次第です。
このレビューは参考になりましたか?
最近のカスタマーレビュー
現状維持への牽強付会論
タイトルが気に入り購入したが、詰まるところ現在の英語教育しか仕方ないのだ、という現状維持策がどうやら著者の主張らしい。「らしい」と表現したのは著者の論理が曖昧で、... 続きを読む
投稿日: 6か月前 投稿者: アメリカ滞在30年
本の厚さと内容の差
同じことを何回も繰り返して書いていて無駄な部分が多かった。... 続きを読む
投稿日: 8か月前 投稿者: bnm
日本人が目指すべき英語運用能力について深く考えさせられた。
「訳読」の授業は英語を学ぶ生徒たちにとって、負担が大きい割に退屈な(盛り上がりに欠ける)もので、かつ、... 続きを読む
投稿日: 12か月前 投稿者: 知恵蔵
訳読の素晴らしさは伝わりませんでした
訳読は欠かせない、英語の学習に大切な作業である、ということは繰り返し強調されていました。部分的には納得しました。が、同時に、20数年間工夫してきたが、未だ楽しく授... 続きを読む
投稿日: 12か月前 投稿者: りよ
高校の英語の授業が大変なことになりそうだ。もっと議論が必要だろう。
文科省の新指導要領で、高校の英語は2年後から、科目名が「コミュニケーション英語」に変わり、そして英語で授業が行われるようになるとのこと。... 続きを読む
投稿日: 13か月前 投稿者: ick15280
社会人の英語学習にも大いに参考に
以前職場で社会人になってからの英語学習方法に関してプレゼンしたが、その時の内容が裏付けされている内容。すなわち文法+読む力が英語の基本という点。私自身は30年ぐら... 続きを読む
投稿日: 13か月前 投稿者: tabopapa
砂漠の蜃気楼を前提にしてもねえ、意味ないし
まずお断りしておきますけど、私はこの本を読まずにレビューしています。... 続きを読む
投稿日: 14か月前 投稿者: 工作員?
「英語で英語を教えることを基本とする」ことに疑義を呈した、英語教育提言書
1977年の学習指導要領から始まった学習内容削減の流れも、行きすぎた感... 続きを読む
投稿日: 14か月前 投稿者: ミヤコ
英語学習の方法論を説く
平成25年度より高校の英語の授業を英語で行うという文科省の方針に対し(科目名も「コミニュケーション英語」と称するそうです)、具体例をあげながら深刻な疑問を呈してい... 続きを読む
投稿日: 15か月前 投稿者: zenji54
まことにもっとも
本書の帯には「文法・訳読はほんとうに時代後れか。『英語の授業は英語で』で、何が起きるか... 続きを読む
投稿日: 15か月前 投稿者: 杉田伸樹
カスタマーレビューの検索
この商品のカスタマーレビューだけを検索する

クチコミ

クチコミは、商品やカテゴリー、トピックについて他のお客様と語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

複数のお客様との意見交換を通じて、お買い物にお役立てください。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

クチコミを検索
すべてのクチコミを検索
   


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す





この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック


Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換