通訳ガイド2次試験の日が迫りだんだん焦ってきた先日、ちょうどこの本の発売を知り、早速購入しました。日本文化を英語で発信するようになるための本はたくさん出ていますが、この本の特徴は表現別になっているところです。例えば、ランク1の「AはBとしてCで有名である」と言いたいときに使える表現としてA is famous [well-known, renowned, noted, celebrated] as B for Cが挙げられ、それらの表現を使った一文で「京都」「富士山」「厳島神社」などが紹介され、それぞれの英文の下に「表現力UPのコツ」として重要表現が用例とともに詳しく解説されています。英文を見ながら付属CDを聴いていると、暗記しやすいようです。面接試験ではさらに付け加える必要があるでしょうが、まず重要ポイントを短く説明するための適切な英文が書かれているのではないでしょうか。海外出張の多い夫にも読むように勧めたいと思います。